Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἑκάεργος: Difference between revisions

From LSJ

Ἐλεύθερον φύλαττε τὸν σαυτοῦ τρόπον → Te liberum ipse moribus praesta tuis → Die Freiheit wahre deiner eignen Lebensart

Menander, Monostichoi, 144
(1b)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
Line 18: Line 18:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: adj.<br />Meaning: surname of Apollon (Il.), also of Artemis (Ar. Th. 972 [lyr.]).<br />Origin: GR [a formation built with Greek elements]<br />Etymology: By the ancients seen as <b class="b2">far-protecting(?)</b> or <b class="b2">far-working</b> (<b class="b3">ἑκάς</b> and <b class="b3">εἴργω</b> or <b class="b3">ἔργον</b>), but it is rather <b class="b2">free-working, free-ruling [=waltend]</b> , i.e. a bahuvrihi of <b class="b3">*ἕκα</b> < <b class="b3">*Ϝέκα</b>, adverb in <b class="b3">-α</b> (<b class="b3">σάφα</b> etc.) to [[ἑκών]] (s. v.), and <b class="b3">ἔργον</b>. - See Bechtel Lex. s. v.; s. also Schwyzer 439 n. 8. Cf. [[ἑκηβόλος]]. - <b class="b3">ἑκα-</b> appears ina few PN, <b class="b3">Ἐκα-μήδη</b> (Hom.), <b class="b3">Ἐκά-διος</b> (Teos) (but <b class="b3">Ϝhεκά-δαμος</b> (Boeot.), with <b class="b3">Ϝεκέ-δαμος</b> (Thess.) and <b class="b3">Ἀκά-δημος</b> Att. is rather Pre-Greek, s.v.; Schwyzer 226 a. 256, Lejeune Traité de phon. 208).
|etymtx=Grammatical information: adj.<br />Meaning: surname of Apollon (Il.), also of Artemis (Ar. Th. 972 [lyr.]).<br />Origin: GR [a formation built with Greek elements]<br />Etymology: By the ancients seen as <b class="b2">far-protecting(?)</b> or <b class="b2">far-working</b> ([[ἑκάς]] and [[εἴργω]] or [[ἔργον]]), but it is rather <b class="b2">free-working, free-ruling [=waltend]</b> , i.e. a bahuvrihi of <b class="b3">*ἕκα</b> < <b class="b3">*Ϝέκα</b>, adverb in <b class="b3">-α</b> ([[σάφα]] etc.) to [[ἑκών]] (s. v.), and [[ἔργον]]. - See Bechtel Lex. s. v.; s. also Schwyzer 439 n. 8. Cf. [[ἑκηβόλος]]. - <b class="b3">ἑκα-</b> appears ina few PN, <b class="b3">Ἐκα-μήδη</b> (Hom.), <b class="b3">Ἐκά-διος</b> (Teos) (but <b class="b3">Ϝhεκά-δαμος</b> (Boeot.), with <b class="b3">Ϝεκέ-δαμος</b> (Thess.) and <b class="b3">Ἀκά-δημος</b> Att. is rather Pre-Greek, s.v.; Schwyzer 226 a. 256, Lejeune Traité de phon. 208).
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ἑκάεργος''': {hekáergos}<br />'''Meaning''': Beiname des Apollon (Il. usw.), auch auf Artemis übertragen (Ar. ''Th''. 972 [lyr.]).<br />'''Etymology''' : Von den Alten als [[fernschirmend]] oder [[fernwirkend]] erklärt ([[ἑκάς]] und [[εἴργω]] bzw. [[ἔργον]]), aber vielmehr als [[freiwirkend]], [[freiwaltend]] zu verstehen, somit ein Bahuvrihi von *ἕκα aus *ϝέκα, Adverb auf -α ([[σάφα]] usw.) zu [[ἑκών]] (s. d.), und [[ἔργον]]. — Ausführlich Bechtel Lex. s. v. m. Lit.; s. auch Schwyzer 439 A. 8. Vgl. [[ἑκηβόλος]]. — Außerdem erscheint ἑκα- in einigen EN, Ἑκαμήδη (Hom.), Ἑκάδιος (Teos), ϝ''h''εκάδαμος (böot.), woraus durch Assimilation einerseits ϝεκέδαμος (thess.), anderseits Ἀκάδημος att. (Schwyzer 226 u. 256, Lejeune Traité de phon. 208).<br />'''Page''' 1,473
|ftr='''ἑκάεργος''': {hekáergos}<br />'''Meaning''': Beiname des Apollon (Il. usw.), auch auf Artemis übertragen (Ar. ''Th''. 972 [lyr.]).<br />'''Etymology''' : Von den Alten als [[fernschirmend]] oder [[fernwirkend]] erklärt ([[ἑκάς]] und [[εἴργω]] bzw. [[ἔργον]]), aber vielmehr als [[freiwirkend]], [[freiwaltend]] zu verstehen, somit ein Bahuvrihi von *ἕκα aus *ϝέκα, Adverb auf -α ([[σάφα]] usw.) zu [[ἑκών]] (s. d.), und [[ἔργον]]. — Ausführlich Bechtel Lex. s. v. m. Lit.; s. auch Schwyzer 439 A. 8. Vgl. [[ἑκηβόλος]]. — Außerdem erscheint ἑκα- in einigen EN, Ἑκαμήδη (Hom.), Ἑκάδιος (Teos), ϝ''h''εκάδαμος (böot.), woraus durch Assimilation einerseits ϝεκέδαμος (thess.), anderseits Ἀκάδημος att. (Schwyzer 226 u. 256, Lejeune Traité de phon. 208).<br />'''Page''' 1,473
}}
}}

Revision as of 18:40, 8 July 2020

German (Pape)

[Seite 751] ὁ, der Fernwirkende, fern hin Treffende, Apollon bei Hom., Pind. P. 9, 29. Bei Sp. heißt auch Ἑκαέργη die Artemis, s. nom. pr.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
qui repousse au loin (avec ses flèches), ép. d’Apollon ; ὁ Ἑκάεργος le dieu qui repousse au loin.
Étymologie: p. *ϜεκάϜεργος, de ἑκάς, εἴργω.

English (Autenrieth)

(ϝεκάς, ϝέργον): far- working, far-worker, epith. of Apollo, the ‘far-darter.’ Some moderns are disposed to set aside the traditional interpretation in favor of new ones, in regard to which, however, they do not agree among themselves.

English (Slater)

ἑκᾰεργος
   1 who works from afar epith. of Apollo. εὐρυφαρέτρας ἑκάεργος Ἀπόλλων (P. 9.28) Ἑκαέρ[γ Πα. 7B. 35.

Greek Monolingual

ἑκάεργος, ο (θηλ. ἑκαέργη > δωρ. τ. ἑκαέργα) (Α)
1. αυτός που ενεργεί από μακριά
2.Ἑκάεργος
(ως επίθ. του Απόλλωνος) αυτός που ρίχνει μακριά το τόξο
3. ἡ Ἑκαέργη (ως επίθ. της Αρτέμιδος).

Russian (Dvoretsky)

ἑκάεργος: действующий на далекое расстояние, т. е. далекоразящий, по друг. далеко отражающий (бедствия) (эпитет Аполлона) Hom., Pind., Arph., Plut.

Frisk Etymological English

Grammatical information: adj.
Meaning: surname of Apollon (Il.), also of Artemis (Ar. Th. 972 [lyr.]).
Origin: GR [a formation built with Greek elements]
Etymology: By the ancients seen as far-protecting(?) or far-working (ἑκάς and εἴργω or ἔργον), but it is rather free-working, free-ruling [=waltend] , i.e. a bahuvrihi of *ἕκα < *Ϝέκα, adverb in (σάφα etc.) to ἑκών (s. v.), and ἔργον. - See Bechtel Lex. s. v.; s. also Schwyzer 439 n. 8. Cf. ἑκηβόλος. - ἑκα- appears ina few PN, Ἐκα-μήδη (Hom.), Ἐκά-διος (Teos) (but Ϝhεκά-δαμος (Boeot.), with Ϝεκέ-δαμος (Thess.) and Ἀκά-δημος Att. is rather Pre-Greek, s.v.; Schwyzer 226 a. 256, Lejeune Traité de phon. 208).

Frisk Etymology German

ἑκάεργος: {hekáergos}
Meaning: Beiname des Apollon (Il. usw.), auch auf Artemis übertragen (Ar. Th. 972 [lyr.]).
Etymology : Von den Alten als fernschirmend oder fernwirkend erklärt (ἑκάς und εἴργω bzw. ἔργον), aber vielmehr als freiwirkend, freiwaltend zu verstehen, somit ein Bahuvrihi von *ἕκα aus *ϝέκα, Adverb auf -α (σάφα usw.) zu ἑκών (s. d.), und ἔργον. — Ausführlich Bechtel Lex. s. v. m. Lit.; s. auch Schwyzer 439 A. 8. Vgl. ἑκηβόλος. — Außerdem erscheint ἑκα- in einigen EN, Ἑκαμήδη (Hom.), Ἑκάδιος (Teos), ϝhεκάδαμος (böot.), woraus durch Assimilation einerseits ϝεκέδαμος (thess.), anderseits Ἀκάδημος att. (Schwyzer 226 u. 256, Lejeune Traité de phon. 208).
Page 1,473