ἀποσκίασμα: Difference between revisions

From LSJ

κῶς ταῦτα βασιλέϊ ἐκχρήσει περιυβρίσθαι → how will it be good enough for the king to be insulted with these things

Source
(c1)
(cc1)
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢posk⋯asma 阿坡-士企阿士馬<p>'''詞類次數''':名詞(1)<p>'''原文字根''':從-遮蓋<p>'''字義溯源''':蔭影,影兒;由([[ἀπό]] / [[ἀπαρτί]] / [[ἀποπέμπω]])*=從,出,離)與([[σκιά]])*=蔭,影子)組成<p/>'''出現次數''':總共(1);雅(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 影兒(1) 雅1:17
|sngr='''原文音譯''':¢posk⋯asma 阿坡-士企阿士馬<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':從-遮蓋<br />'''字義溯源''':蔭影,影兒;由([[ἀπό]] / [[ἀπαρτί]] / [[ἀποπέμπω]])*=從,出,離)與([[σκιά]])*=蔭,影子)組成<br />'''出現次數''':總共(1);雅(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 影兒(1) 雅1:17
}}
}}

Revision as of 13:15, 3 October 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποσκῐασμα Medium diacritics: ἀποσκίασμα Low diacritics: αποσκίασμα Capitals: ΑΠΟΣΚΙΑΣΜΑ
Transliteration A: aposkíasma Transliteration B: aposkiasma Transliteration C: aposkiasma Beta Code: a)poski/asma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A shadow, ἀ. τροπῆς a shadow cast by turning, Ep.Jac.1.16, cf. Porph. in Ptol.193, Suid. s.v. ἀνθήλιος.    II illusion, deceit, Men. Prot.p.118 D.

German (Pape)

[Seite 324] τό, der geworfene Schatten, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποσκίασμα: -ατος, τό, σκιὰ σώματός τινος, Σουΐδ. ἐν λ. ἀνθήλιος. 2) σκιαγραφία, σκιαγράφημα, ἀληθείας ἴνδαλμα καὶ ἀποσκίασμα Γρηγ. Ναζ.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
I 1sombra proyectada, sombra ἀ. τι τῶν ὑψηλῶν ἐν αὐτῇ μερῶν de la forma de la luna Placit.2.30.3 (= Democr.A 90)
a causa de los giros de los cuerpos celestes sombra, zona de sombra τὸ ἀ. τῆς τοῦ ἡλίου ἀνταυγείας Theopomp.400, τροπῆς ἀποσκίασμα oscurecimiento por efecto de un cambio, Ep.Iac.1.17, cf. Sud.s.u. ἀνθήλιος.
2 imagen vana, rastro fig. τῆς ἀληθείας Basil.M.30.37C, cf. Gr.Naz.M.36.125C
sombra chinesca, engaño ἀποσκιάσματα καὶ φενακισμοί Men.Prot.p.118.
II ensombrecimiento τὸ σκότος ... οὐρανοῦ γὰρ καὶ γῆς ἐστιν ἀ. Thdt.Qu.in Ge.7, cf. Gr.Nyss.Hex.13
ensombrecimiento, ocultación τῆς δυνάμεως Gr.Nyss.Res.p.291.20.

English (Strong)

from a compound of ἀπό and a derivative of σκιά; a shading off, i.e. obscuration: shadow.

English (Thayer)

ἀποσκιαστος, τό (σκιάζω, from σκιά), a shade cast by one object upon another, a shadow: τροπῆς ἀποσκίασμα shadow caused by revolution, ἀπαύγασμα.

Greek Monolingual

το (ΑΜ ἀποσκίασμα)
η σκιά
αρχ.
σκιαγράφημα.

Russian (Dvoretsky)

ἀποσκίασμα: ατος τό тень: οὐκ ἀ. NT ни тени, т. е. ни намека.

Chinese

原文音譯:¢posk⋯asma 阿坡-士企阿士馬
詞類次數:名詞(1)
原文字根:從-遮蓋
字義溯源:蔭影,影兒;由(ἀπό / ἀπαρτί / ἀποπέμπω)*=從,出,離)與(σκιά)*=蔭,影子)組成
出現次數:總共(1);雅(1)
譯字彙編
1) 影兒(1) 雅1:17