ἐξώτερος: Difference between revisions
Εὐχῆς δικαίας οὐκ ἀνήκοος θεός → Numquam deus surdescit ad iustas preces → Der angemessnen Bitte öffnet Gott sein Ohr
(c1) |
(cc1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=ἐξωτέρᾳ, ἐξώτερον (a [[comparative]] from [[ἔξω]], cf. [[ἐσώτερος]], [[ἀνώτερος]], [[κατώτερος]]), [[outer]]: τό [[σκότος]] τό ἐξώτερον, the [[darkness]] [[outside]] the limits of the lighted [[palace]] (to [[which]] the Messiah's [[kingdom]] is [[here]] likened), Sept.; Strabo, others).) | |txtha=ἐξωτέρᾳ, ἐξώτερον (a [[comparative]] from [[ἔξω]], cf. [[ἐσώτερος]], [[ἀνώτερος]], [[κατώτερος]]), [[outer]]: τό [[σκότος]] τό ἐξώτερον, the [[darkness]] [[outside]] the limits of the lighted [[palace]] (to [[which]] the Messiah's [[kingdom]] is [[here]] likened), Sept.; Strabo, others).) | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 18: | Line 18: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':™xèteroj 誒克所帖羅士< | |sngr='''原文音譯''':™xèteroj 誒克所帖羅士<br />'''詞類次數''':形容詞(3)<br />'''原文字根''':出去(者)<br />'''字義溯源''':外面,外邊;源自([[ἔξω]])=外);而 ([[ἔξω]])出自([[ἐκ]] / [[ἐκπερισσῶς]] / [[ἐκφωνέω]])*=出,從)<br />'''出現次數''':總共(3);太(3)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 外邊(2) 太8:12; 太22:13;<br />2) 外面(1) 太25:30 | ||
}} | }} |
Revision as of 13:35, 3 October 2019
German (Pape)
[Seite 891] compar. von ἐξω, der äußere, N. T. – Adv. ἐξωτέρω τινός, darüber hinaus, Aesch. Ch. 1019.
French (Bailly abrégé)
α, ον :
plus au dehors, plus éloigné.
Étymologie: ἔξω.
English (Strong)
comparative of ἔξω; exterior: outer.
English (Thayer)
ἐξωτέρᾳ, ἐξώτερον (a comparative from ἔξω, cf. ἐσώτερος, ἀνώτερος, κατώτερος), outer: τό σκότος τό ἐξώτερον, the darkness outside the limits of the lighted palace (to which the Messiah's kingdom is here likened), Sept.; Strabo, others).)
Russian (Dvoretsky)
ἐξώτερος: крайний: τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον NT кромешная тьма.
Middle Liddell
[from ἐξωτερω]
outer, utter, NTest.
Chinese
原文音譯:™xèteroj 誒克所帖羅士
詞類次數:形容詞(3)
原文字根:出去(者)
字義溯源:外面,外邊;源自(ἔξω)=外);而 (ἔξω)出自(ἐκ / ἐκπερισσῶς / ἐκφωνέω)*=出,從)
出現次數:總共(3);太(3)
譯字彙編:
1) 外邊(2) 太8:12; 太22:13;
2) 外面(1) 太25:30