μεθερμηνεύω: Difference between revisions

From LSJ

τῷ πυρὶ τῆς ὁδοῦ τεκμαιρόμενοι → judging of the road by the fire

Source
(c2)
(cc2)
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=[[passive]], 3rd [[person]] [[singular]] μεθερμηνεύεται, participle μεθερμηνευόμενον; to [[translate]] [[into]] the [[language]] of [[one]] [[with]] whom I [[wish]] to [[communicate]], to [[interpret]]: L Tr WH, 41 (42); [[Polybius]], Diodorus, [[Plutarch]], (Sir. prol. 1. 19; others).)  
|txtha=[[passive]], 3rd [[person]] [[singular]] μεθερμηνεύεται, participle μεθερμηνευόμενον; to [[translate]] [[into]] the [[language]] of [[one]] [[with]] whom I [[wish]] to [[communicate]], to [[interpret]]: L Tr WH, 41 (42); [[Polybius]], Diodorus, [[Plutarch]], (Sir. prol. 1. 19; others).)
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':meqermhneÚw 姆特-誒而姆扭哦<p>'''詞類次數''':動詞(8)<p>'''原文字根''':(後)-解釋<p>'''字義溯源''':講解出來,繙譯,繙出來;由([[μετά]])*=同)與([[ἑρμηνεύω]])=解釋)組成;其中 ([[ἑρμηνεύω]])出自([[Ἑρμῆς]])*=希耳米,希臘諸神使者之名)<p/>'''出現次數''':總共(8);太(1);可(3);約(2);徒(2)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 繙出來(7) 太1:23; 可5:41; 可15:22; 可15:34; 約1:38; 約1:41; 徒4:36;<p>2) 繙譯(1) 徒13:8
|sngr='''原文音譯''':meqermhneÚw 姆特-誒而姆扭哦<br />'''詞類次數''':動詞(8)<br />'''原文字根''':(後)-解釋<br />'''字義溯源''':講解出來,繙譯,繙出來;由([[μετά]])*=同)與([[ἑρμηνεύω]])=解釋)組成;其中 ([[ἑρμηνεύω]])出自([[Ἑρμῆς]])*=希耳米,希臘諸神使者之名)<br />'''出現次數''':總共(8);太(1);可(3);約(2);徒(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 繙出來(7) 太1:23; 可5:41; 可15:22; 可15:34; 約1:38; 約1:41; 徒4:36;<br />2) 繙譯(1) 徒13:8
}}
}}

Revision as of 14:00, 3 October 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μεθερμηνεύω Medium diacritics: μεθερμηνεύω Low diacritics: μεθερμηνεύω Capitals: ΜΕΘΕΡΜΗΝΕΥΩ
Transliteration A: methermēneúō Transliteration B: methermēneuō Transliteration C: methermineyo Beta Code: meqermhneu/w

English (LSJ)

   A translate, LXX Si.Prol., Str.17.1.29:—freq. in Pass., Plb.6.26.6, Aristeas 38, PTeb. 164i2 (ii B. C.), D.S.1.11, D.H.4.76, Ev.Matt.1.23, etc.

German (Pape)

[Seite 111] aus einer Sprache in die andere übersetzen, dollmetschen; Pol. 6, 26, 6; Sp., wie Matth. 1, 23; μεθηρμηνευμένα κατὰ λέξιν, Plut. Cat. mai. 2.

Greek (Liddell-Scott)

μεθερμηνεύω: ἑρμηνεύω, μεταφράζω, Πολύβ. 6. 26, 6, Καιν. Διαθ. κτλ.

French (Bailly abrégé)

part. pf. Pass. μεθηρμηνευμένος;
interpréter, traduire.
Étymologie: μετά, ἑρμηνεύω.

English (Strong)

from μετά and ἑρμηνεύω; to explain over, i.e. translate: (by) interpret(-ation).

English (Thayer)

passive, 3rd person singular μεθερμηνεύεται, participle μεθερμηνευόμενον; to translate into the language of one with whom I wish to communicate, to interpret: L Tr WH, 41 (42); Polybius, Diodorus, Plutarch, (Sir. prol. 1. 19; others).)

Greek Monolingual

(ΑM μεθερμηνεύω)
εξηγώ κάτι από μια γλώσσα σε άλλη, μεταφράζω, ερμηνεύω
νεοελλ.-αρχ.
φρ. «ὅ ἐστι μεθερμηνευόμενον» — το οποίο μεταφραζόμενο σημαίνει, με άλλα λόγια, δηλαδή.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μετ(α)- + ἑρμηνεύω.

Russian (Dvoretsky)

μεθερμηνεύω: толковать, переводить: μεθηρμηνευμένα κατὰ λέξιν Plut. дословный перевод; ὁ μεθερμηνευόμενον δηλοῖ … Polyb. или ἐστίν … NT что в переводе означает ….

Chinese

原文音譯:meqermhneÚw 姆特-誒而姆扭哦
詞類次數:動詞(8)
原文字根:(後)-解釋
字義溯源:講解出來,繙譯,繙出來;由(μετά)*=同)與(ἑρμηνεύω)=解釋)組成;其中 (ἑρμηνεύω)出自(Ἑρμῆς)*=希耳米,希臘諸神使者之名)
出現次數:總共(8);太(1);可(3);約(2);徒(2)
譯字彙編
1) 繙出來(7) 太1:23; 可5:41; 可15:22; 可15:34; 約1:38; 約1:41; 徒4:36;
2) 繙譯(1) 徒13:8