direction: Difference between revisions
μοῦνοι Ἑλλήνων δὴ μουνομαχήσαντες τῷ Πέρσῃ → alone of all Greeks we met the Persian singlehandedly, alone of all Greeks having fought singlehanded with the Persians
m (Woodhouse1 replacement) |
mNo edit summary |
||
Line 23: | Line 23: | ||
[[in every direction]]: [[prose|P.]] [[πανταχόσε]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[πανταχοῖ]]. | [[in every direction]]: [[prose|P.]] [[πανταχόσε]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[πανταχοῖ]]. | ||
[[from every direction]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ | [[from every direction]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πάντοθεν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[πανταχόθεν]]. | ||
[[in the direction of]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐπί]] (gen.); see [[towards]]. | [[in the direction of]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐπί]] (gen.); see [[towards]]. |
Revision as of 13:52, 1 July 2020
English > Greek (Woodhouse)
substantive
guidance, act of guiding: P. ὑφήγησις, ἡ.
management: P. διοίκησις, ἡ, διαχείρισις, ἡ.
rule: P. and V. ἀρχή, ἡ, κράτος, τό.
leadership: P. ἡγεμονία, ἡ.
command: P. πρόσταγμα, τό, ἐπίταγμα, τό; see command.
in what direction? P. and V. ποῖ; V. ποτέρας τῆς χερός; (Eur., Cyclops 681); indirect, P. and V. ὅποι.
in any direction: P. and V. ποι (enclitic).
in another direction: P. and V. ἄλλοσε, Ar. add P. ἑτέρωσε.
in every direction: P. πανταχόσε, Ar. and P. πανταχοῖ.
from every direction: P. and V. πάντοθεν, Ar. and P. πανταχόθεν.
in the direction of: P. and V. ἐπί (gen.); see towards.
take a certain direction: P. and V. τρέπεσθαί (ποι); of a road, see lead.
one in one direction, one in another: P. and V. ἄλλος ἄλλοσε.
keeping his eyes in one direction, his thoughts in another: ἄλλοσ'… ὄμμα θἀτέρᾳ δε νοῦν ἔχων (Soph., Tr. 272).
out of its true direction (of a weapon): P. ἔξω τῶν ὅρων τῆς αὑτοῦ πορείας (Antiphon, 121).