revenge: Difference between revisions
δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world
m (Woodhouse1 replacement) |
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_709.jpg}}]] | ||
===substantive=== | ===substantive=== | ||
Latest revision as of 11:10, 10 December 2020
English > Greek (Woodhouse)
substantive
P. and V. τιμωρία, ἡ, τίσις, ἡ (Plato), V. ποινή, ἡ, pl. (rare P.), ἄποινα, τά (rare P.), ἀντίποινα, τά; see vengeance.
harbour revenge (against), v.: Ar. and P. μνησικακεῖν (absol. or dat. of pers.).
verb transitive
take vengeance for: P. and V. τιμωρίαν λαμβάνειν (gen.), δίκην λαμβάνειν (gen.), V. ἐκδικάζειν, τίνεσθαι, ἐκτίνεσθαι, ἐκπράσσειν, ἄποινα (τά) μετιέναι (gen.); see under vengeance.
punish: P. and V. κολάζειν; see punish.
revenge oneself on: P. and V. τιμωρεῖσθαι (acc.), ἀντιτιμωρεῖσθαι (acc.), ἀμύνεσθαι (acc.), Ar. and V. ἀνταμείβεσθαι (acc.); see take vengeance on, under vengeance.