σκύζα: Difference between revisions

From LSJ

Εὐκαταφρόνητός ἐστι σιγηρὸς τρόπος → A way of life disposed to silence is contemptible → Taciturna facile ingenia contemni solent → Gemein ist ein Charakter, über den man schweigt

Menander, Monostichoi, 167
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[lust]], [[heat]] (Philet. 27[?; s. Powell ad. loc.], Supp. Epigr. 4, 47 (Messana IIp[?]; personified of a woman).<br />Derivatives: <b class="b3">σκυζάω</b> (<b class="b3">ἀνα-</b>, <b class="b3">ἐκ-</b>) <b class="b2">to be in heat</b>, of dogs, horses a. o. (Cratin., Arist. a. o.) with <b class="b3">-ησις</b> f. (Ar. Byz.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: Unexplained. Not with Brugmann4 137, Bechtel Dial. 2, 876 a. 888 and Schwyzer 296 to <b class="b3">σπάζει σκυζᾳ̃</b>. <b class="b3">Ἀχαιοί</b> H. from IE <b class="b2">*skʷād-</b> : <b class="b2">-skʷud-</b>; <b class="b3">σπάζει</b> rather to <b class="b3">σπάσαι</b>, <b class="b3">σπάω</b>. -- To be rejected also Sturtevant Lang. 17, 10 (to Lat. [[cauda]]). -- The word could be Pre-Greek (note the meaning), from <b class="b2">*skutya</b>.
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[lust]], [[heat]] (Philet. 27[?; s. Powell ad. loc.], Supp. Epigr. 4, 47 (Messana IIp[?]; personified of a woman).<br />Derivatives: <b class="b3">σκυζάω</b> (<b class="b3">ἀνα-</b>, <b class="b3">ἐκ-</b>) [[to be in heat]], of dogs, horses a. o. (Cratin., Arist. a. o.) with <b class="b3">-ησις</b> f. (Ar. Byz.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: Unexplained. Not with Brugmann4 137, Bechtel Dial. 2, 876 a. 888 and Schwyzer 296 to <b class="b3">σπάζει σκυζᾳ̃</b>. <b class="b3">Ἀχαιοί</b> H. from IE <b class="b2">*skʷād-</b> : <b class="b2">-skʷud-</b>; <b class="b3">σπάζει</b> rather to <b class="b3">σπάσαι</b>, <b class="b3">σπάω</b>. -- To be rejected also Sturtevant Lang. 17, 10 (to Lat. [[cauda]]). -- The word could be Pre-Greek (note the meaning), from <b class="b2">*skutya</b>.
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''σκύζα''': {skúza}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Gelüst]], [[Brunst]] (Philet. 27[?; s. Powell z. St.], ''Supp''. ''Epigr''. 4, 47 (Messana II<sup>p</sup>[?]; personifiziert von einer Frau);<br />'''Derivative''': [[σκυζάω]] (ἀνα-, ἐκ-) [[brünstig sein]], von Hunden, Pferden u. a. (Kratin., Arist. u. a.) mit -ησις f. (Ar. Byz.).<br />'''Etymology''' : Unerklärt. Nicht mit Brugmann<sup>4</sup> 137, Bechtel Dial. 2, 876 u. 888 und Schwyzer 296 zu [[σπάζει]]· σκυζᾷ. Ἀχαιοί H. aus idg. *''sqʷād''- : -''sqʷud''-; [[σπάζει]] vielmehr zu σπάσαι, [[σπάω]]. — Abzulehnen ebenfalls Sturtevant Lang. 17, 10 (zu lat. ''cauda'').<br />'''Page''' 2,741
|ftr='''σκύζα''': {skúza}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Gelüst]], [[Brunst]] (Philet. 27[?; s. Powell z. St.], ''Supp''. ''Epigr''. 4, 47 (Messana II<sup>p</sup>[?]; personifiziert von einer Frau);<br />'''Derivative''': [[σκυζάω]] (ἀνα-, ἐκ-) [[brünstig sein]], von Hunden, Pferden u. a. (Kratin., Arist. u. a.) mit -ησις f. (Ar. Byz.).<br />'''Etymology''' : Unerklärt. Nicht mit Brugmann<sup>4</sup> 137, Bechtel Dial. 2, 876 u. 888 und Schwyzer 296 zu [[σπάζει]]· σκυζᾷ. Ἀχαιοί H. aus idg. *''sqʷād''- : -''sqʷud''-; [[σπάζει]] vielmehr zu σπάσαι, [[σπάω]]. — Abzulehnen ebenfalls Sturtevant Lang. 17, 10 (zu lat. ''cauda'').<br />'''Page''' 2,741
}}
}}

Revision as of 12:25, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σκύζα Medium diacritics: σκύζα Low diacritics: σκύζα Capitals: ΣΚΥΖΑ
Transliteration A: skýza Transliteration B: skyza Transliteration C: skyza Beta Code: sku/za

English (LSJ)

ἡ,

   A lust, Philet. ap. Hsch.: as a term of abuse applied to a woman, Supp.Epigr.4.47 (Messana, Defixio).

German (Pape)

[Seite 906] ἡ, Brunst, Geilheit, Philetas bei Hesych.

Greek (Liddell-Scott)

σκύζα: ἡ, (κύω, κυέω) ὀργασμός, ἐπιθυμία, ἀσέλγεια, Φιλέτ. 32, ἀλλ’ ἴδε Meineke εἰς Κωμικ. Ἀποσπ. 4, σ. 648.

French (Bailly abrégé)

(ἡ) :
rut.
Étymologie: DELG σκύζομαι grogner.

Greek Monolingual

ἡ, Α
σφοδρή σαρκική επιθυμία, οργασμός.
[ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολ. Ορισμένοι υποστηρίζουν ότι η λ. συνδέεται με το λατ. cauda «ουρά», ενώ άλλοι υποθέτουν ότι πρόκειται για υποχωρητ. σχηματισμό από το ρ. σκύζομαι με αρχική σημ. «γρυλίζω, γογγύζω»].

Frisk Etymological English

Grammatical information: f.
Meaning: lust, heat (Philet. 27[?; s. Powell ad. loc.], Supp. Epigr. 4, 47 (Messana IIp[?]; personified of a woman).
Derivatives: σκυζάω (ἀνα-, ἐκ-) to be in heat, of dogs, horses a. o. (Cratin., Arist. a. o.) with -ησις f. (Ar. Byz.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: Unexplained. Not with Brugmann4 137, Bechtel Dial. 2, 876 a. 888 and Schwyzer 296 to σπάζει σκυζᾳ̃. Ἀχαιοί H. from IE *skʷād- : -skʷud-; σπάζει rather to σπάσαι, σπάω. -- To be rejected also Sturtevant Lang. 17, 10 (to Lat. cauda). -- The word could be Pre-Greek (note the meaning), from *skutya.

Frisk Etymology German

σκύζα: {skúza}
Grammar: f.
Meaning: Gelüst, Brunst (Philet. 27[?; s. Powell z. St.], Supp. Epigr. 4, 47 (Messana IIp[?]; personifiziert von einer Frau);
Derivative: σκυζάω (ἀνα-, ἐκ-) brünstig sein, von Hunden, Pferden u. a. (Kratin., Arist. u. a.) mit -ησις f. (Ar. Byz.).
Etymology : Unerklärt. Nicht mit Brugmann4 137, Bechtel Dial. 2, 876 u. 888 und Schwyzer 296 zu σπάζει· σκυζᾷ. Ἀχαιοί H. aus idg. *sqʷād- : -sqʷud-; σπάζει vielmehr zu σπάσαι, σπάω. — Abzulehnen ebenfalls Sturtevant Lang. 17, 10 (zu lat. cauda).
Page 2,741