πρόσκαυσις: Difference between revisions
From LSJ
πρέπει γὰρ τοὺς παῖδας ὥσπερ τῆς οὐσίας οὕτω καὶ τῆς φιλίας τῆς πατρικῆς κληρονομεῖν → it is right that children inherit their fathers' friendships just as they would their possessions
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=proskafsis | |Transliteration C=proskafsis | ||
|Beta Code=pro/skausis | |Beta Code=pro/skausis | ||
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[burning]], of bread, Dieuch. ap. <span class="bibl">Orib.4.5.2</span>; of food, Plu.2.461c. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> metaph., | |Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[burning]], of bread, Dieuch. ap. <span class="bibl">Orib.4.5.2</span>; of food, Plu.2.461c. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> metaph., [[ardour]], [[passion]], Phld.<span class="title">Rh.</span>1.361S.</span> | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 23:05, 29 June 2020
English (LSJ)
εως, ἡ,
A burning, of bread, Dieuch. ap. Orib.4.5.2; of food, Plu.2.461c. II metaph., ardour, passion, Phld.Rh.1.361S.
Greek Monolingual
-αύσεως, ἡ, Α προσκαίω
1. (για ψωμί και άλλα εδέσματα) το κάψιμο της επιφάνειας ή της κόρας
2. μτφ. ζωηρός ζήλος, ένθερμος πόθος.
Russian (Dvoretsky)
πρόσκαυσις: εως ἡ обжигание или прижигание, (о кушанье) пригорелость Plut.