ἀρότης: Difference between revisions
Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=arotis | |Transliteration C=arotis | ||
|Beta Code=a)ro/ths | |Beta Code=a)ro/ths | ||
|Definition=ου, ὁ, = foreg., <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>1.48</span>, <span class="bibl">Hdt.4.2</span>, <span class="bibl">Pherecr.130</span>; <span class="sense" | |Definition=ου, ὁ, = foreg., <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>1.48</span>, <span class="bibl">Hdt.4.2</span>, <span class="bibl">Pherecr.130</span>; <span class="sense"> <span class="bld">A</span> βόες ἀ. <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>8</span>, cf.<span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>5.14</span>; <b class="b3">Πιερίδων ἀρόται</b> [[workmen]] of the Muses, i.e. [[poets]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>6.32</span>; ἀ. κύματος [[seaman]], <span class="bibl">Call.<span class="title">Fr.</span>436</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:40, 12 December 2020
English (LSJ)
ου, ὁ, = foreg., Pi.I.1.48, Hdt.4.2, Pherecr.130; A βόες ἀ. Hp.Art.8, cf.Ael.VH5.14; Πιερίδων ἀρόται workmen of the Muses, i.e. poets, Pi.N.6.32; ἀ. κύματος seaman, Call.Fr.436.
German (Pape)
[Seite 357] ὁ, = ἀροτήρ, Pind. I. 1, 48 N. 6, 33; Ap. Rh. 1, 1217; βοῦς Ael. V. H. 5, 14; κύματος, Schiffer, Callim. frg. 436.
Greek (Liddell-Scott)
ἀρότης: -ου, ὁ = τῷ προηγ., Πινδ. Ι. 1. 67, Ἡρόδ. 4. 2, Φερεκρ. ἐν «Πέρσαις» 1· βόες ἀρ. Ἱππ. π. Ἄρθρ. 784· Περίδων ἀρόται, θεράποντες τῶν Μουσῶν, δηλ. ποιηταί, Πίνδ. Ν. 6. 55· ἀρόται κύματος, ἐργάται τῆς θαλάσσης, ναῦται, Καλλιμ. Ἀποσπ. 436
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
laboureur.
Étymologie: ἀρόω.
Spanish (DGE)
-ου, ὁ
• Prosodia: [ᾰ]
1 gener. campesino, labrador Pherecr.137.1, Plu.2.406c, Nonn.D.1.111, A.D.Adu.135.16
•op. νομάδες: Σκύθαι ... οὐ γὰρ ἀρόται εἰσὶ ἀλλὰ νομάδες Hdt.4.2
•arador, yuntero βοῶν οἱ ἀρόται Hp.Art.8, cf. Ael.VH 5.14
•fig. Πιερίδων ἀρόται aradores de las Musas e.d. los poetas Pi.N.6.32
•ἀρόται κύματος los marinos Call.Fr.572.
2 como adj. de labor βοῦς A.R.1.1217.
Greek Monolingual
ἀρότης, ο (Α) αρώ
αυτός που οργώνει.
Greek Monotonic
ἀρότης: -ου, ὁ, = το προηγ., σε Ηρόδ., Πίνδ.
Russian (Dvoretsky)
ἀρότης: ου ὁ Her. = ἀροτήρ.