ἀμφιδέρκομαι: Difference between revisions
From LSJ
πενία μόνα τὰς τέχνας ἐγείρει → poverty alone promotes skilled work, necessity is the mother of invention, necessity is the mother of all invention, poverty is the mother of invention, out of necessity comes invention, out of necessity came invention, frugality is the mother of invention
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=amfiderkomai | |Transliteration C=amfiderkomai | ||
|Beta Code=a)mfide/rkomai | |Beta Code=a)mfide/rkomai | ||
|Definition=Dep., <span class="sense" | |Definition=Dep., <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[look upon]], [[behold]], AP15.22 (Simm.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 12:45, 12 December 2020
English (LSJ)
Dep., A look upon, behold, AP15.22 (Simm.).
German (Pape)
[Seite 137] ringsum ansehen, Simmi. (XV, 22), im aor. ἀμφιδερχθῇς.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμφιδέρκομαι: ἀποθ., περισκοπῶ, βλέπω, ὁλόγυρα, περιβλέπω, Ἀνθ. Π. 15. 22.
French (Bailly abrégé)
regarder tout autour.
Étymologie: ἀμφί, δέρκομαι.
Spanish (DGE)
contemplar Simm.Securis 10.
Greek Monotonic
ἀμφιδέρκομαι: αποθ., κοιτάζω ολόγυρα για κάποιον, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
ἀμφιδέρκομαι: глядеть вокруг, озирать Anth.