ἀμφιδέρκομαι: Difference between revisions

From LSJ

πενία μόνα τὰς τέχνας ἐγείρει → poverty alone promotes skilled work, necessity is the mother of invention, necessity is the mother of all invention, poverty is the mother of invention, out of necessity comes invention, out of necessity came invention, frugality is the mother of invention

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=amfiderkomai
|Transliteration C=amfiderkomai
|Beta Code=a)mfide/rkomai
|Beta Code=a)mfide/rkomai
|Definition=Dep., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[look upon]], [[behold]], AP15.22 (Simm.).</span>
|Definition=Dep., <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[look upon]], [[behold]], AP15.22 (Simm.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 12:45, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφιδέρκομαι Medium diacritics: ἀμφιδέρκομαι Low diacritics: αμφιδέρκομαι Capitals: ΑΜΦΙΔΕΡΚΟΜΑΙ
Transliteration A: amphidérkomai Transliteration B: amphiderkomai Transliteration C: amfiderkomai Beta Code: a)mfide/rkomai

English (LSJ)

Dep.,    A look upon, behold, AP15.22 (Simm.).

German (Pape)

[Seite 137] ringsum ansehen, Simmi. (XV, 22), im aor. ἀμφιδερχθῇς.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμφιδέρκομαι: ἀποθ., περισκοπῶ, βλέπω, ὁλόγυρα, περιβλέπω, Ἀνθ. Π. 15. 22.

French (Bailly abrégé)

regarder tout autour.
Étymologie: ἀμφί, δέρκομαι.

Spanish (DGE)

contemplar Simm.Securis 10.

Greek Monotonic

ἀμφιδέρκομαι: αποθ., κοιτάζω ολόγυρα για κάποιον, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ἀμφιδέρκομαι: глядеть вокруг, озирать Anth.

Middle Liddell


to look round about one, Anth.