Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

διυπνίζω: Difference between revisions

From LSJ

Χειμὼν κατ' οἴκους ἐστὶν ἀνδράσιν γυνή → Mulier marito saeva tempestas domi → Als ein Gewitter tobt im Haus dem Mann die Frau

Menander, Monostichoi, 540
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diypnizo
|Transliteration C=diypnizo
|Beta Code=diupni/zw
|Beta Code=diupni/zw
|Definition=(ὕπνος) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">awake from sleep</b>, trans., <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>7.46</span>: intr., <span class="bibl">Luc.<span class="title">Ocyp.</span>108</span>:—Pass., <span class="bibl">Diocl.Fr.141</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>5.10.4</span> (v. l.), <span class="bibl">Zos.Alch. p.117</span> B., <span class="title">AP</span>9.378 (Pall.): but, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[fall asleep]], <span class="bibl">Simp. <span class="title">in Ph.</span> 1258.25</span>.</span>
|Definition=(ὕπνος) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[awake from sleep]], trans., <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>7.46</span>: intr., <span class="bibl">Luc.<span class="title">Ocyp.</span>108</span>:—Pass., <span class="bibl">Diocl.Fr.141</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>5.10.4</span> (v. l.), <span class="bibl">Zos.Alch. p.117</span> B., <span class="title">AP</span>9.378 (Pall.): but, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[fall asleep]], <span class="bibl">Simp. <span class="title">in Ph.</span> 1258.25</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 15:15, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διυπνίζω Medium diacritics: διυπνίζω Low diacritics: διυπνίζω Capitals: ΔΙΥΠΝΙΖΩ
Transliteration A: diupnízō Transliteration B: diupnizō Transliteration C: diypnizo Beta Code: diupni/zw

English (LSJ)

(ὕπνος)

   A awake from sleep, trans., Ael.NA7.46: intr., Luc.Ocyp.108:—Pass., Diocl.Fr.141, J.AJ5.10.4 (v. l.), Zos.Alch. p.117 B., AP9.378 (Pall.): but,    II fall asleep, Simp. in Ph. 1258.25.

Greek (Liddell-Scott)

διυπνίζω: (ὕπνος) ἐξεγείρω ἐξ ὕπνου, μεταβ., Αἰλ. π. Ζ. 7. 45· ἀμεταβ., Λουκ. Ὠκύπ. 108· οὕτω καὶ ἐν τῷ παθ., Ἀνθ. Π. 9. 378.

French (Bailly abrégé)

1 éveiller;
2 s’éveiller.
Étymologie: διά, ὑπνίζω.

Spanish (DGE)

1 despertar αὐτόν Ael.NA 7.46, τὸν θυρωρόν Aesop.268, τοὺς θῆρας Eutecnius C.Par.10.20, τὸν Ὀδυσσέα καθεύδοντα μὴ διυπνίσαντες Sch.Od.13.119, cf. Hierocl.Facet.56, 124
fig. ref. al sueño del alma caída en la tentación τοὺς οὕτω καθεύδοντας Euagr.Pont.Sch.Ec.35.31.
2 intr. despertarse ἔπειτα νυκτὸς διυπνίσας Luc.Ocyp.108
en v. med.-pas. διυπνισθέντα δὲ μὴ εὐθὺς ἀνίστασθαι Diocl.Fr.141, φοβηθεὶς διυπνίσθην Zos.Alch.Comm.Gen.10.41, cf. 11.46, ὃς δὲ διυπνισθεὶς μετέβη AP 9.378 (Pall.), ἐκεῖνος δὲ διυπνισθεὶς σὺν ἡδονῇ Aesop.28, cf. 307
quedarse dormido τοῦ γὰρ διυπνισθῆναι αἰτία ἡ τῆς τροφῆς πέψις Simp.in Ph.1258.25
permanecer despierto, alerta, A.Andr.Gr.50.18.

Greek Monolingual

διυπνίζω (AM)
1. σηκώνω από τον ύπνο, ξυπνώ κάποιον
2. κοιμάμαι.

Greek Monotonic

διυπνίζω: μέλ. -σω (ὕπνος), ξυπνώ, σηκώνω από τον ύπνο, σε Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

διυπνίζω:
1) пробуждать: διυπνισθείς Anth. проснувшийся;
2) просыпаться (νυκτὸς διυπνίσας Luc.).

Middle Liddell

fut. σω ὕπνος
to awake from sleep, Luc.