καταλογή: Difference between revisions
Ζευχθεὶς γάμοισιν οὐκέτ' ἔστ' ἐλεύθερος → Haud liber ultra est, nuptiae quem vinciunt → Wer durch der Ehe Joch vereint, ist nicht mehr frei
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=katalogi | |Transliteration C=katalogi | ||
|Beta Code=katalogh/ | |Beta Code=katalogh/ | ||
|Definition=ἡ, ( | |Definition=ἡ, ([[καταλέγω]] (B) <span class="bibl">1.3</span>) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[enrolment]], [[enlistment]], στρατιωτῶν <span class="bibl">D.Chr.43.10</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> ([[καταλέγω]] (B) <span class="bibl">1.2b</span>) [[regard]], [[respect]], <span class="bibl">Plb.22.12.10</span> codd. (<b class="b3">-δοχή</b> Reiske), cf. <span class="title">SIG</span>739.9 (Delph., i B. C.); [[καταλογῆς]] [[[ἕνεκα]]], [[honoris causa]], with gen., <span class="title">IG</span>7.413.37 (Oropus); <b class="b3">καταλογή σοι εἴη</b> 'saving your reverence', prob. for [[καταλογισθιείη]], Hsch.; <b class="b3">εἰς τὴν ἐμὴν κ</b>. on my [[recommendation]], used in letters of introduction, <span class="bibl"><span class="title">PStrassb.</span>117.5</span> (i A. D.), <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>787</span> (i A. D.), etc.; ὅπως… κ. αὐτῶν γένηται <span class="title">IG</span>14.951.9; condemned by Phryn.403. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> ([[καταλέγω]] (B) 1.1 b) [[recitation]], opp.music, <span class="title">IG</span>9(2).531.12 (Larissa, i B. C./i A. D.), Hsch.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 18:10, 7 July 2020
English (LSJ)
ἡ, (καταλέγω (B) 1.3)
A enrolment, enlistment, στρατιωτῶν D.Chr.43.10. II (καταλέγω (B) 1.2b) regard, respect, Plb.22.12.10 codd. (-δοχή Reiske), cf. SIG739.9 (Delph., i B. C.); καταλογῆς [[[ἕνεκα]]], honoris causa, with gen., IG7.413.37 (Oropus); καταλογή σοι εἴη 'saving your reverence', prob. for καταλογισθιείη, Hsch.; εἰς τὴν ἐμὴν κ. on my recommendation, used in letters of introduction, PStrassb.117.5 (i A. D.), POxy.787 (i A. D.), etc.; ὅπως… κ. αὐτῶν γένηται IG14.951.9; condemned by Phryn.403. III (καταλέγω (B) 1.1 b) recitation, opp.music, IG9(2).531.12 (Larissa, i B. C./i A. D.), Hsch.
German (Pape)
[Seite 1361] ἡ, Auswahl, Aushebung der Soldaten, Dio Chrys.; – Rücksicht auf Etwas, Phryn. p. 440; Lesart der codd. für καταδοχή bei Pol. 23, 12, 10.
Greek Monolingual
η (AM καταλογή) καταλέγω
νεοελλ.
παρακαταλογή
μσν.
ιστορία, διήγηση
αρχ.
1. ο σεβασμός προς κάποιον
2. (στο αρχ. θέατρο) απαγγελία τών ασμάτων χωρίς μουσική
3. (η αιτ. εν. ως επίρρ.) για χάρη κάποιου
4. φρ. «εἰς τὴν καταλογήν τινος» — κατά σύσταση κάποιου.
Russian (Dvoretsky)
καταλογή: ἡ καταλέγω I] почтительный прием, уважение (καταλογὴν ποιεῖσθαι τὴν ἁρμόζουσαν Polyb. - v. l. καταδοχή).