μωμητός: Difference between revisions
From LSJ
ἀλεξίκακε τρισέληνε, μηδέποθ' ἡττηθείς, σήμερον ἐξετάθης → averter of woes, offspring of three nights, thou, who never didst suffer defeat, art to-day laid low
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="bld">A</span> [[to be" to "<span class="bld">A</span> to [[be") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=momitos | |Transliteration C=momitos | ||
|Beta Code=mwmhto/s | |Beta Code=mwmhto/s | ||
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[ | |Definition=ή, όν, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> to [[be blamed]], <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span> 508</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Alex.</span>3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[bringing disgrace]], ἀστήρ <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span>2.163.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:15, 2 July 2020
English (LSJ)
ή, όν,
A to be blamed, A.Th. 508, Luc.Alex.3. 2 bringing disgrace, ἀστήρ Cat.Cod.Astr.2.163.
German (Pape)
[Seite 225] tadelnswerth, Aesch. Spt. 490 u. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
μωμητός: -ή, -όν, ἄξιος ψόγου, ψεκτός, μεμπτός, Αἰσχύλ. Θήβ. 508.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
blâmable.
Étymologie: μωμάομαι.
Greek Monolingual
μωμητός, -ή, -όν (Α) μωμώμαι
1. αυτός που είναι άξιος ψόγου, μεμπτός, αξιοκατάκριτος
2. δυσμενής.
Greek Monotonic
μωμητός: -ή, -όν (μωμάομαι), αξιοκατάκριτος, σε Αισχύλ.
Russian (Dvoretsky)
μωμητός: вызывающий насмешки, т. е. достойный порицания Aesch.