προηγορία: Difference between revisions
From LSJ
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=proigoria | |Transliteration C=proigoria | ||
|Beta Code=prohgori/a | |Beta Code=prohgori/a | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense" | |Definition=ἡ, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[speaking in behalf of]] others, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Pisc.</span> 22</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 18:45, 11 December 2020
English (LSJ)
ἡ, A speaking in behalf of others, Luc.Pisc. 22.
German (Pape)
[Seite 723] ἡ, das Sprechen für Andere, die Fürsprache, Vertheidigung, Luc. pisc. 22.
Greek (Liddell-Scott)
προηγορία: ἡ, τὸ ἀγορεύειν ὑπὲρ ἄλλων, Λουκ. Ἁλ. 22.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
plaidoyer pour autrui, défense de qqn.
Étymologie: προήγορος.
Greek Monolingual
ἡ, Α προήγορος
το να μιλά κανείς στο δικαστήριο υπέρ κάποιου άλλου, η υπεράσπιση, η συνηγορία.
Greek Monotonic
προηγορία: ἡ, ομιλία υπεράσπισης άλλων, σε Λουκ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προηγορία -ας, ἡ [προήγορος] pleitbezorging:. τὴν προηγορίαν δέχου aanvaard de rol van pleiter Luc. 28.22.
Russian (Dvoretsky)
προηγορία: ἡ защитительная речь, тж. заступничество Luc.