Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

συμπαρακαθέζομαι: Difference between revisions

From LSJ

Χρὴ τῶν ἀγαθῶν διακναιομένων πενθεῖν ὅστις χρηστὸς ἀπ' ἀρχῆς νενόμισται → When a good man is hurt, all who would be called good must suffer with him

Euripides, Alcestis, 109-11
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=symparakathezomai
|Transliteration C=symparakathezomai
|Beta Code=sumparakaqe/zomai
|Beta Code=sumparakaqe/zomai
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[sit down beside also]], aor. συμπαρεκαθέζετο <span class="bibl">Pl. <span class="title">Ly.</span>207b</span>; <b class="b2">sit down beside</b>, <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>22.272b</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[sit down beside also]], aor. συμπαρεκαθέζετο <span class="bibl">Pl. <span class="title">Ly.</span>207b</span>; [[sit down beside]], <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>22.272b</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:45, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμπαρακαθέζομαι Medium diacritics: συμπαρακαθέζομαι Low diacritics: συμπαρακαθέζομαι Capitals: ΣΥΜΠΑΡΑΚΑΘΕΖΟΜΑΙ
Transliteration A: symparakathézomai Transliteration B: symparakathezomai Transliteration C: symparakathezomai Beta Code: sumparakaqe/zomai

English (LSJ)

   A sit down beside also, aor. συμπαρεκαθέζετο Pl. Ly.207b; sit down beside, Them.Or.22.272b.

German (Pape)

[Seite 984] (s. ἕζομαι), dep. pass., mit od. zugleich dabei, daneben sitzen, συμπαρεκαθέζετο μετὰ τοῦ Μενεξένου Plat. Lys. 207 b.

Greek Monolingual

Α
παίρνω θέση, κάθομαι κοντά σε κάποιον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + παρακαθέζομαι «κάθομαι δίπλα σε κάποιον»].

Russian (Dvoretsky)

συμπαρακᾰθέζομαι: садиться вместе или рядом, присаживаться Plat.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συμ-παρακαθέζομαι tegelijk (met...) gaan zitten, met μετά + gen.