συνδιαλέγομαι: Difference between revisions
From LSJ
ἔνθα οὐκ ἔστι πόνος, οὐ λύπη, οὐ στεναγμός, ἀλλὰ ζωὴ ἀτελεύτητος → where there is no pain, no sorrow, no sighing, but life everlasting
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=syndialegomai | |Transliteration C=syndialegomai | ||
|Beta Code=sundiale/gomai | |Beta Code=sundiale/gomai | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[converse with]] or [[together]], <span class="bibl">Ath.3.97d</span>, <span class="bibl">Ach.Tat.6.18</span>, <span class="title">Gloss.</span></span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 23:55, 11 December 2020
English (LSJ)
A converse with or together, Ath.3.97d, Ach.Tat.6.18, Gloss.
German (Pape)
[Seite 1007] dep. pass. (s. λέγω), mit, zugleich, zusammen sich unterhalten, Ath. III, 97 d.
Greek (Liddell-Scott)
συνδιαλέγομαι: ἀποθ., ὡς καὶ νῦν, συνομιλῶ, ἐξονυχίζεις πάντα τοῖς συνδιαλεγομένοις Ἀθήν. 97D.
Greek Monolingual
ΝΜΑ διαλέγομαι
συνομιλώ, συζητώ.
Greek Monolingual
ΝΜΑ διαλέγομαι
συνομιλώ, συζητώ.