παυσάνεμος: Difference between revisions
Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b3">ᾰ], ον</b>" to "ᾰ], ον") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pafsanemos | |Transliteration C=pafsanemos | ||
|Beta Code=pausa/nemos | |Beta Code=pausa/nemos | ||
|Definition=[ | |Definition=[ᾰ], ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[stilling the wind]], θυσία <span class="bibl">A. <span class="title">Ag.</span> 215</span> (lyr.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:15, 1 July 2020
English (LSJ)
[ᾰ], ον,
A stilling the wind, θυσία A. Ag. 215 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 537] den Wind stillend oder beruhigend, θυσία, Aesch. Ag. 222.
Greek (Liddell-Scott)
παυσάνεμος: -ον, ὁ τοὺς ἀνέμους καταπαύων, παυσάνεμον θυσίαν Αἰσχύλ. Ἀγ. 215.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui apaise le vent.
Étymologie: παύω, ἄνεμος.
Greek Monolingual
-ον, Α
αυτός που καταπαύει, που καταπραΰνει τον άνεμο («παυσανέμου θυσίας», Αισχύλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. παυσ(ι)- του παύω (πρβλ. παῦσις) + ἄνεμος, σύνθ. του τύπου τερψίμβροτος.
Greek Monotonic
παυσάνεμος: αυτός που κατευνάζει τους ανέμους, θυσία, σε Αισχύλ.
Russian (Dvoretsky)
παυσάνεμος: (ᾰν) унимающий ветры (θυσία Aesch.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παυσάνεμος -ον [παύω, ἄνεμος] de wind tot bedaren brengend.