ματία: Difference between revisions

From LSJ

Ἰσχυρὸν ὄχλος ἐστίν, οὐκ ἔχει δὲ νοῦν → Plebs nempe res est valida, sed mentis carens → Des Volkes Masse hat zwar Macht, doch fehlt Vernunft

Menander, Monostichoi, 265
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+), ([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=matia
|Transliteration C=matia
|Beta Code=mati/a
|Beta Code=mati/a
|Definition=Ion. <b class="b3">-ιη</b>, ἡ, (μάτη) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[vain attempt]], [[bootless enterprise]], ἡμετέρῃ ματίῃ <span class="bibl">Od.10.79</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[folly]], [[error]], <span class="bibl">A.R.1.805</span>, <span class="bibl">4.367</span>.</span>
|Definition=Ion. <b class="b3">-ιη</b>, ἡ, (μάτη) <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[vain attempt]], [[bootless enterprise]], ἡμετέρῃ ματίῃ <span class="bibl">Od.10.79</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[folly]], [[error]], <span class="bibl">A.R.1.805</span>, <span class="bibl">4.367</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 11:47, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μᾰτία Medium diacritics: ματία Low diacritics: ματία Capitals: ΜΑΤΙΑ
Transliteration A: matía Transliteration B: matia Transliteration C: matia Beta Code: mati/a

English (LSJ)

Ion. -ιη, ἡ, (μάτη)    A vain attempt, bootless enterprise, ἡμετέρῃ ματίῃ Od.10.79.    2 folly, error, A.R.1.805, 4.367.

Greek (Liddell-Scott)

μᾰτία: Ἰων. -ίη, ἡ, (μάτη) ματαία ἐπιχείρησις, ἀνωφελής, ἄκαρπος ἐπιχείρησις, ἡμετέρῃ ματίῃ Ὀδ. Κ. 79· ― ἀφροσύνη, πλάνη, Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 805., Δ. 367.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
1 entreprise vaine;
2 erreur, folie.
Étymologie: μάτη.

Greek Monolingual

ματία, ιων. τ. ματίη, ἡ (Α)
1. μάταιη, ανώφελη, άκαρπη επιχείρηση, απόπειρα ή προσπάθεια
2. απερισκεψία, πλάνη, ανοησία, σφάλμα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μάτη + κατάλ. -ία].

Greek Monotonic

μᾰτία: Ιων. -ίη, ἡ (μάτη), μάταια, άσκοπη προσπάθεια, σε Ομήρ. Οδ.

Russian (Dvoretsky)

μᾰτία: ион. μᾰτίη ἡ заблуждение, безрассудство Hom.

Middle Liddell

μᾰτία, ἡ, μάτη
a vain attempt, Od.