σωφρόνως: Difference between revisions

From LSJ

δυσφορέω περὶ τὰς ἀναστάσιας → feel ill on getting up

Source
(CSV import)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3, $4 $5")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 12: Line 12:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''σωφρόνως:''' благоразумно, рассудительно, здраво (σ. τε καὶ [[μετρίως]] Plat.): σ. δοῦναί τε καὶ δέξασθαι λόγον Her. вести разумную беседу; τὸ σ. [[τραφῆναι]] Arph. здравое воспитание.
|elrutext='''σωφρόνως:''' [[благоразумно]], [[рассудительно]], [[здраво]] (σ. τε καὶ [[μετρίως]] Plat.): σ. δοῦναί τε καὶ δέξασθαι λόγον Her. вести разумную беседу; τὸ σ. [[τραφῆναι]] Arph. здравое воспитание.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese

Revision as of 10:54, 20 August 2022

French (Bailly abrégé)

adv.
avec modération, prudence, sagesse;
Cp. σωφρονέστερον ou σωφρονεστέρως, Sp. σωφρονέστατα.
Étymologie: σώφρων.

English (Strong)

adverb from σώφρων; with sound mind, i.e. moderately: soberly.

English (Thayer)

(σώφρων), adverb, from (Aeschylus), Herodotus down, with sound mind, soberly, temperately, discreetly: Wisdom of Solomon 9:11).

Greek Monolingual

ΝΜΑ
επίρρ. βλ. σώφρονας.

Russian (Dvoretsky)

σωφρόνως: благоразумно, рассудительно, здраво (σ. τε καὶ μετρίως Plat.): σ. δοῦναί τε καὶ δέξασθαι λόγον Her. вести разумную беседу; τὸ σ. τραφῆναι Arph. здравое воспитание.

Chinese

原文音譯:swfrÒnwj 所-弗羅挪士
詞類次數:副詞(1)
原文字根:拯救-意向 正如
字義溯源:心思清明,清醒地,適度地,自守地,有節制;源自(σώφρων)=心思得救),由(ἐκσῴζω / σῴζω)=救)與(φρήν)*=心思)組成,其中 (ἐκσῴζω / σῴζω)出自(σωρεύω)X*=穩妥,安全)
出現次數:總共(1);多(1)
譯字彙編
1) 自守(1) 多2:12

English (Woodhouse)

(see also: σώφρων) continently, discreetly, prudently, sensibly, soberly, temperately, prudenlly

⇢ Look it up on Google | Wiktionary | LSJ full text search