Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀποδύρομαι: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Euripides, Suppliants, 968
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apodyromai
|Transliteration C=apodyromai
|Beta Code=a)podu/romai
|Beta Code=a)podu/romai
|Definition=<b class="b3">[ῡ</b>], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[lament bitterly]], τι πρὸς τὤγαλμα <span class="bibl">Hdt.2.141</span>; [[τύχας]] A <span class="title">Pr.</span>637; ἐμαυτὴν καὶ γένος τὸ πᾶν <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>1122</span>; [[τινί]] [[to]] a person, <span class="bibl">Apollod.1.9.8</span> (dub.): abs., <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>606a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">take one's fill of lamentation</b> (cf. [[ἀπολοφύρομαι]]), <span class="title">IG</span>1.463.</span>
|Definition=<b class="b3">[ῡ</b>], <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[lament bitterly]], τι πρὸς τὤγαλμα <span class="bibl">Hdt.2.141</span>; [[τύχας]] A <span class="title">Pr.</span>637; ἐμαυτὴν καὶ γένος τὸ πᾶν <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>1122</span>; [[τινί]] [[to]] a person, <span class="bibl">Apollod.1.9.8</span> (dub.): abs., <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>606a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">take one's fill of lamentation</b> (cf. [[ἀπολοφύρομαι]]), <span class="title">IG</span>1.463.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:44, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποδύρομαι Medium diacritics: ἀποδύρομαι Low diacritics: αποδύρομαι Capitals: ΑΠΟΔΥΡΟΜΑΙ
Transliteration A: apodýromai Transliteration B: apodyromai Transliteration C: apodyromai Beta Code: a)podu/romai

English (LSJ)

[ῡ],    A lament bitterly, τι πρὸς τὤγαλμα Hdt.2.141; τύχας A Pr.637; ἐμαυτὴν καὶ γένος τὸ πᾶν S.El.1122; τινί to a person, Apollod.1.9.8 (dub.): abs., Pl.R.606a.    2 take one's fill of lamentation (cf. ἀπολοφύρομαι), IG1.463.

German (Pape)

[Seite 302] beweinen, beklagen, Aesch. Prom. 640 Soph. El. 1111 Plat. Rep. X, 606 a u. Folgd., z. B. Dem. 45, 57, πλεῖστα ἀποδυράμενος πρὸς ὑμᾶς ῥᾴων ἔσομαι, bei Einem, wie Luc. Tim. 13; sich ausweinen, Men. bei Stob. flor. 113, 9.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποδύρομαι: [ῡ]: μέλλ. -οδῠροῦμαι: - θρηνολογῶ, ὀλοφύρομαι ἐνώπιόν τινος, παρακαλῶ μετὰ ὀδυρμῶν, ἐσελθόντα, ἐς τὸ μέγαρον πρὸς τὤγαλμα ἀποδύρεσθαι Ἡρόδ. 2. 141· τύχας, Αἰσχύλ. Πρ. 637· ἐμαυτὴν καὶ γένος στὸ πᾶν Σοφ. Ἠλ. 1122· ἀπολ., Πλάτ. Πολ. 606Α.

French (Bailly abrégé)

se lamenter sur, acc..
Étymologie: ἀπό, ὀδύρομαι.

Spanish (DGE)

1 lamentar c. ac. ταῦτ' IG 12.976 (VI a.C.), τύχας A.Pr.637, ἐμαυτὴν καὶ γένος τὸ πᾶν S.El.1122, τὰ συμβάντα D.55.24, τὰ προσήκονθ' D.60.37, τὴν ἑαυτοῦ ἀπώλειαν Theopomp.Hist.350, τὴν ἀκλεῆ τῶν ἀδελφῶν ταλαιπωρίαν LXX 3Ma.4.12
c. ac. y πρός c. ac. lamentar algo ante πρὸς τὤγαλμα ἀποδύρεσθαι οἷα κινδυνεύει παθεῖν Hdt.2.141, τὰ πλεῖστα πρὸς ὑμᾶς D.45.57.
2 abs. lamentarse Pl.R.606a, Plu.2.455c, BGU 836.7 (VI d.C.)
c. ἐπί c. gen. lamentarse de Melit.Pass.27.p.5.2.

Greek Monolingual

ἀποδύρομαι (Α) οδύρομαι
1. θρηνώ, θρηνολογώ
2. παρακαλώ με κλάματα.

Greek Monotonic

ἀποδύρομαι: [ῡ], μέλ. -υροῦμαι, ολοφύρομαι, θρηνώ σπαρακτικά, σε Ηρόδ., Αττ.

Russian (Dvoretsky)

ἀποδύρομαι: горько жаловаться, плакаться, оплакивать (Plat., Dem., Plut.; τι Aesch., Soph.; τι πρός τινα Her., Luc.).

Middle Liddell


to lament bitterly, Hdt., attic