βαυκάλημα: Difference between revisions
From LSJ
πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " " to "") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vafkalima | |Transliteration C=vafkalima | ||
|Beta Code=bauka/lhma | |Beta Code=bauka/lhma | ||
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"> | |Definition=ατος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[lullaby]], <span class="bibl">Socr.<span class="title">Ep.</span>27</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 20:20, 29 December 2020
English (LSJ)
ατος, τό, A lullaby, Socr.Ep.27.
German (Pape)
[Seite 439] τό, das Wiegenlied, Ep. Socr. 27.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
arrullo ἐτιθηνήθην γὰρ ἐκ νέου ἔτι πάλαι Σωκρατικοῖς ὡς ἄν τις εἴποι βαυκαλήμασιν Socr.Ep.25.2.
Greek Monolingual
το (AM βαυκάλημα) βαυκαλώ
τραγούδι για να κοιμηθούν τα μωρά, νανούρισμα
νεοελλ.
1. παραπλανητική, απατηλή υπόσχεση
2. αβάσιμη ελπίδα.