μεγαθαρσής: Difference between revisions
From LSJ
Μὴ λοιδόρει γυναῖκα μηδὲ νουθέτει → Noli increpare neu monere mulierem → Schimpf' eine Frau nicht aus noch weise sie zurecht
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=megatharsis | |Transliteration C=megatharsis | ||
|Beta Code=megaqarsh/s | |Beta Code=megaqarsh/s | ||
|Definition=ές, <span class="sense"> | |Definition=ές, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[very bold]], <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>385</span>, <span class="bibl">Man. 2.372</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:55, 30 December 2020
English (LSJ)
ές, A very bold, Hes.Sc.385, Man. 2.372.
German (Pape)
[Seite 104] ές, sehr muthig, Hes. Sc. 385 u. sp. D., wie Man. 2, 372.
Greek (Liddell-Scott)
μεγᾰθαρσής: -ές, λίαν εὐθαρσής, Ἡσ. Ἀσπ. Ἡρ. 385.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
d’un grand courage.
Étymologie: μέγας, θάρσος.
Greek Monolingual
μεγαθαρσής, -ές (Α)
πολύ θαρραλέος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μεγα- + -θαρσής (< θάρσος), πρβλ. κυνο-θαρσής, πολυ-θαρσής].
Greek Monotonic
μεγᾰθαρσής: -ές (θαρσέω), πολύ θαρραλέος, σε Ησίοδ.
Russian (Dvoretsky)
μεγᾰθαρσής: весьма мужественный Hes.