νηῦς: Difference between revisions
Γυναικὶ κόσμος ὁ τρόπος, οὐ τὰ χρυσία → Non ornat aurum feminam at mores probi → Die Art schmückt eine Frau, nicht güldenes Geschmeid
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=niys | |Transliteration C=niys | ||
|Beta Code=nhu=s | |Beta Code=nhu=s | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense"> | |Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> v. [[ναῦς]].</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 16:05, 30 December 2020
English (LSJ)
ἡ, A v. ναῦς.
Greek (Liddell-Scott)
νηῦς: ἡ, ἵδε ἐν λ. ναῦς.
French (Bailly abrégé)
ion. et épq. c. ναῦς.
English (Autenrieth)
(νέ Od. 24.1), gen. νηός and νεός, dat. νηί, acc. νῆα and νέα, pl. νῆες, νέες, gen. νηῶν, νεῶν, ναῦφιν, dat. νηυσί, νήεσσι, νέεσσιν, ναῦφιν, acc. νῆας, νέας: ship, vessel. The parts of a ship, as named in Homer (see cut under ἔδαφος), are as follows: of the hull, τρόπις, πρῴρη, πρύμνη, ἐπηγκενίδες, πηδάλιον, οἰήια, ἱστός, ἱστοπέδη, ἱστοδόκη, ζυγά, κληῖδες, τροπός. Of the rigging, ἱστία, πείσματα, πόδες, ἐπίτονος, πρότονος. Oar, ἐρετμός, κώπη. Homer mentions ships of burden, φορτίδες, Od. 9.323; otherwise ships of war are meant. Pl., νῆες, the ships, often in the Iliad of the camp of the Greeks, which included νῆες and κλισίαι, Il. 2.688. (See plate IV., at end of volume.)—νῆάδε, to the ship, Od. 13.19.
Greek Monolingual
νηῡς, ἡ (Α)
(επικ. τ.) βλ. ναυς.
Greek Monotonic
νηῦς: Ιων. αντί ναῦς.
Russian (Dvoretsky)
νηῦς: ἡ эп.-ион. = ναῦς.