ἀμφινοέω: Difference between revisions

From LSJ

δυσφορέω περὶ τὰς ἀναστάσιας → feel ill on getting up

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=amfinoeo
|Transliteration C=amfinoeo
|Beta Code=a)mfinoe/w
|Beta Code=a)mfinoe/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[think both ways]], [[be in doubt]], ἀμφινοῶ τόδε, πῶς εἰδὼς ἀντιλογήσω <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>376</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[think both ways]], [[be in doubt]], ἀμφινοῶ τόδε, πῶς εἰδὼς ἀντιλογήσω <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>376</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 17:40, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφινοέω Medium diacritics: ἀμφινοέω Low diacritics: αμφινοέω Capitals: ΑΜΦΙΝΟΕΩ
Transliteration A: amphinoéō Transliteration B: amphinoeō Transliteration C: amfinoeo Beta Code: a)mfinoe/w

English (LSJ)

A think both ways, be in doubt, ἀμφινοῶ τόδε, πῶς εἰδὼς ἀντιλογήσω S.Ant.376.

German (Pape)

[Seite 141] von zwei Seiten überlegen, zweifelhaft sein, εἰς δαιμόνιον τέρας, über das Wunderzeichen, Soph. Ant. 372.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμφινοέω: ἀπορῶ ἂν πρέπει νὰ πιστεύσω τι, ἐξίσταμαι, εἶμαι ἐν ἀμφιβολίᾳ, ἐς δαιμόνιον τέρας ἀμφινοῶ τόδε. πῶς εἰδὼς ἀντιλογήσω...; Σοφ. Ἀντ. 376.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
être dans le doute, εἴς τι sur qch.
Étymologie: ἀμφί, νοέω.

Spanish (DGE)

estar en suspenso, dudar ἐς δαιμόνιον τέρας ἀμφινοῶ τόδε ante este prodigio divino mi mente queda perpleja S.Ant.376.

Greek Monotonic

ἀμφινοέω: μέλ. -ήσω, σκέφτομαι με δύο τρόπους, βρίσκομαι σε διχογνωμία, σε αμφιβολία, σε Σοφ.

Russian (Dvoretsky)

ἀμφινοέω: сомневаться, колебаться: ἀ. ἔς τι Soph. быть в недоумении относительно чего-л.

Middle Liddell


to think both ways, be in doubt, Soph.