ἀντεξαιτέω: Difference between revisions

From LSJ

πενία μόνα τὰς τέχνας ἐγείρει → poverty alone promotes skilled work, necessity is the mother of invention, necessity is the mother of all invention, poverty is the mother of invention, out of necessity comes invention, out of necessity came invention, frugality is the mother of invention

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anteksaiteo
|Transliteration C=anteksaiteo
|Beta Code=a)ntecaite/w
|Beta Code=a)ntecaite/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[demand in return]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>11</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[demand in return]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>11</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:25, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντεξαιτέω Medium diacritics: ἀντεξαιτέω Low diacritics: αντεξαιτέω Capitals: ΑΝΤΕΞΑΙΤΕΩ
Transliteration A: antexaitéō Transliteration B: antexaiteō Transliteration C: anteksaiteo Beta Code: a)ntecaite/w

English (LSJ)

A demand in return, Plu.Alex.11.

German (Pape)

[Seite 246] dagegen die Auslieferung Jemandes verlangen, τινά, Plut. Alex. 11.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντεξαιτέω: ἀνταπαιτῶ, ἀντεξαιτούντων ... Φιλώταν Πλουτ. Ἀλεξ. 11.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
réclamer en échange.
Étymologie: ἀντί, ἐξαιτέω.

Spanish (DGE)

exigir a su vez παρ' αὐτοῦ Φιλώταν καὶ Ἀντίπατρον Plu.Alex.11.

Greek Monotonic

ἀντεξαιτέω: μέλ. -ήσω, απαιτώ ως ανταπόδοση, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

ἀντεξαιτέω: требовать в свою очередь (выдачи) (τινα Plut.).

Middle Liddell

to demand in return, Plut.