ἱεροκῆρυξ: Difference between revisions
From LSJ
ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ierokiryks | |Transliteration C=ierokiryks | ||
|Beta Code=i(erokh=ruc | |Beta Code=i(erokh=ruc | ||
|Definition=ῡκος, ὁ, <span class="sense"> | |Definition=ῡκος, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[herald]] or [[attendant at a sacrifice]], <span class="bibl">D.59.78</span>, <span class="bibl">Herm.Hist.2</span>, prob. in <span class="title">IG</span>12.6.89, cf. <span class="title">Supp.Epigr.</span>2.258.23 (Delph., iii B.C.), <span class="title">SIG</span>577.33 (Milet., iii/ii B.C.), <span class="title">OGI</span>332.43 (Elaea, ii B.C.), etc.: Dor. -κᾶρυξ <span class="title">IG</span>12(1).155.31 (Rhodes, ii B.C.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Revision as of 12:20, 1 January 2021
English (LSJ)
ῡκος, ὁ, A herald or attendant at a sacrifice, D.59.78, Herm.Hist.2, prob. in IG12.6.89, cf. Supp.Epigr.2.258.23 (Delph., iii B.C.), SIG577.33 (Milet., iii/ii B.C.), OGI332.43 (Elaea, ii B.C.), etc.: Dor. -κᾶρυξ IG12(1).155.31 (Rhodes, ii B.C.).
French (Bailly abrégé)
υκος (ὁ) :
héraut des sacrifices, héraut sacré.
Étymologie: ἱερός, κῆρυξ.
Greek Monotonic
ἱεροκῆρυξ: -ῡκος, ὁ, κήρυκας ή υπηρέτης σε θυσία, σε Δημ.
Russian (Dvoretsky)
ἱεροκῆρυξ: ῡκος ὁ глашатай или служитель при жертвоприношениях Dem.