πορθμεία: Difference between revisions

From LSJ

εὖ γ᾽ εὖ γε ποιήσαντες ὦ Διοσκόρω → well done, well done, you twin Dioscuri!

Source
m (Text replacement - "Ueber" to "Über")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=porthmeia
|Transliteration C=porthmeia
|Beta Code=porqmei/a
|Beta Code=porqmei/a
|Definition=ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[ferrying across]] a river, <span class="title">SIG</span>1262.10 (Smyrna), <span class="bibl">Apollod.2.7.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[conveyance by water]], <span class="bibl">Str.5.3.7</span>.</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[ferrying across]] a river, <span class="title">SIG</span>1262.10 (Smyrna), <span class="bibl">Apollod.2.7.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[conveyance by water]], <span class="bibl">Str.5.3.7</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 21:10, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πορθμεία Medium diacritics: πορθμεία Low diacritics: πορθμεία Capitals: ΠΟΡΘΜΕΙΑ
Transliteration A: porthmeía Transliteration B: porthmeia Transliteration C: porthmeia Beta Code: porqmei/a

English (LSJ)

ἡ, A ferrying across a river, SIG1262.10 (Smyrna), Apollod.2.7.6. II conveyance by water, Str.5.3.7.

German (Pape)

[Seite 683] ἡ, das Überfahren, Übersetzen über einen Fluß, Plut. Rom. 6, Schol. Eur. Alc. 263; – Wassertransport, Strab. 5, 3, 7.

Greek (Liddell-Scott)

πορθμεία: ἡ, τὸ πορθμεύειν, διαπόρθμευσις, Ἀπολλόδ. 2. 7, 6· πρβλ. πορθμία.

Greek Monolingual

ἡ Α πορθμεύω
1. η διαπόρθμευση, το πέρασμα στην απέναντι όχθη ή ακτή, η διά θαλάσσης μεταφορά
2. το επάγγελμα του πορθμέα.

Russian (Dvoretsky)

πορθμείᾱ: ἡ переправа, перевоз Plut.