πολυαλγής: Difference between revisions
From LSJ
Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν Υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς Αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον → For God so loved the world that he gave his only begotten Son that whosoever believeth in him should not perish but have everlasting life (John 3:16)
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=polyalgis | |Transliteration C=polyalgis | ||
|Beta Code=polualgh/s | |Beta Code=polualgh/s | ||
|Definition=ές, | |Definition=ές, [[very painful]], Antioch.Astr. in <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span> 1.112, <span class="bibl">Orph.<span class="title">H.</span>67.2</span>. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:30, 23 August 2022
English (LSJ)
ές, very painful, Antioch.Astr. in Cat.Cod.Astr. 1.112, Orph.H.67.2.
German (Pape)
[Seite 659] ές, sehr schmerzend, Orph. H. 66, 2.
Greek (Liddell-Scott)
πολυαλγής: -ές, λίαν ἀλγεινός, Ὀρφ. Ὕμν. 66, 2, Χρησμ. Σιβ. 4. 9.
Greek Monolingual
-ές, Α
αυτός που προξενεί πολύ πόνο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πολυ- + -αλγής (< ἄλγος «πόνος»), πρβλ. βαρυ-αλγής].