προσεπίσταμαι: Difference between revisions

From LSJ

Εὐκαταφρόνητός ἐστι σιγηρὸς τρόπος → A way of life disposed to silence is contemptible → Taciturna facile ingenia contemni solent → Gemein ist ein Charakter, über den man schweigt

Menander, Monostichoi, 167
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''προσεπίσταμαι:''' сверх того узнавать, кроме того научиться или знать (τι Plat.).
|elrutext='''προσεπίσταμαι:''' [[сверх того узнавать]], [[кроме того научиться или знать]] (τι Plat.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=Dep. to [[know]] [[besides]], Plat.
|mdlsjtxt=Dep. to [[know]] [[besides]], Plat.
}}
}}

Revision as of 11:45, 20 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσεπίστᾰμαι Medium diacritics: προσεπίσταμαι Low diacritics: προσεπίσταμαι Capitals: ΠΡΟΣΕΠΙΣΤΑΜΑΙ
Transliteration A: prosepístamai Transliteration B: prosepistamai Transliteration C: prosepistamai Beta Code: prosepi/stamai

English (LSJ)

A understand or know besides, τι Pl.Phdr.268b, Chrm.170b.

German (Pape)

[Seite 761] (ἐπίσταμαι), noch dazu verstehen, wissen, Plat. Phaedr. 268 b.

Greek (Liddell-Scott)

προσεπίσταμαι: ἀποθ., ἐπίσταμαι προσέτι, τι Πλάτ. Φαῖδρ. 268Β, Γραμ. 170Β.

French (Bailly abrégé)

savoir en outre.
Étymologie: πρός, ἐπίσταμαι.

Greek Monolingual

Α ἐπίσταμαι
γνωρίζω καλά κάτι επί πλέον.

Greek Monotonic

προσεπίσταμαι: αποθ., γνωρίζω επιπλέον, σε Πλάτ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσ-επίστᾰμαι bovendien kennen, weten.

Russian (Dvoretsky)

προσεπίσταμαι: сверх того узнавать, кроме того научиться или знать (τι Plat.).

Middle Liddell

Dep. to know besides, Plat.