συμπαρακαθέζομαι: Difference between revisions
From LSJ
Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος – For men reason is a healer of grief – Für Menschen ist der Trauer Arzt allein das Wort – Maeroris unica medicina oratio.
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
|||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''συμπαρακᾰθέζομαι:''' садиться вместе или рядом, присаживаться Plat. | |elrutext='''συμπαρακᾰθέζομαι:''' [[садиться вместе или рядом]], [[присаживаться]] Plat. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=συμ-παρακαθέζομαι tegelijk (met...) gaan zitten, met μετά + gen. | |elnltext=συμ-παρακαθέζομαι tegelijk (met...) gaan zitten, met μετά + gen. | ||
}} | }} |
Revision as of 11:56, 20 August 2022
English (LSJ)
A sit down beside also, aor. συμπαρεκαθέζετο Pl. Ly.207b; sit down beside, Them.Or.22.272b.
German (Pape)
[Seite 984] (s. ἕζομαι), dep. pass., mit od. zugleich dabei, daneben sitzen, συμπαρεκαθέζετο μετὰ τοῦ Μενεξένου Plat. Lys. 207 b.
Greek Monolingual
Α
παίρνω θέση, κάθομαι κοντά σε κάποιον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + παρακαθέζομαι «κάθομαι δίπλα σε κάποιον»].
Russian (Dvoretsky)
συμπαρακᾰθέζομαι: садиться вместе или рядом, присаживаться Plat.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συμ-παρακαθέζομαι tegelijk (met...) gaan zitten, met μετά + gen.