ἀμφιπλίσσω: Difference between revisions
From LSJ
ἑτέρως ἠδύνατο βέλτιον ἢ ὡς νῦν ἔχει κατεσκευάσθαι → otherwise they could have been constructed better than they are now (Galen, On the use of parts of the body 4.143.1 Kühn)
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=amfiplisso | |Transliteration C=amfiplisso | ||
|Beta Code=a)mfipli/ssw | |Beta Code=a)mfipli/ssw | ||
|Definition= | |Definition=[[straddle]], <span class="bibl">Poll.2.172</span>. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:00, 24 August 2022
English (LSJ)
straddle, Poll.2.172.
German (Pape)
[Seite 142] (umfalten), die Beine ausspreizen, Poll. 2, 172, διαβαίνω.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμφιπλίσσω: βαίνω μὲ μακρὰ βήματα, ποιητ. παρὰ Πολυδ. 2. 172.
Spanish (DGE)
abrirse de piernas, ponerse a horcajadas Poll.2.172.
Greek Monolingual
ἀμφιπλίσσω (Α)
ανοίγω τα σκέλη, βαδίζω με δρασκελιές.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμφι- + πλίσσω
βλ. πλίσσομαι.