ἀποκρυφή: Difference between revisions

From LSJ

Ὥσπερ αὐτοῦ τοῦ ἡλίου μὴ ὄντος καυστικοῦ, ἀλλ' οὔσης ζωτικῆς καὶ ζωοποιοῦ θέρμης ἐν αὐτῷ καὶ ἀπλήκτου, ὁ ἀὴρ παθητικῶς δέχεται τὸ ἀπ' αὐτοῦ ϕῶς καὶ καυστικῶς· οὕτως οὖν ἁρμονίας οὔσης ἐν αὐτοῖς τινὸς καὶ ἑτέρου εἴδους ϕωνῆς ἡμεῖς παθητικῶς ἀκούομεν → Just as although the Sun itself does not cause burning but has a heat in it that is life-giving, life-engendering, and mild, the air receives light from it by being affected and burned, so also although there is a certain harmony and a different kind of voice in them, we hear it by being affected.

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - " LXX " to " LXX ")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ῆς, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[escondrijo]] νέφη ἀποκρυφὴ [[αὐτοῦ]] las nubes son su escondrijo</i> LXX <i>Ib</i>.22.14, cf. 2<i>Re</i>.22.12, Aq.<i>Ps</i>.31.7.<br /><b class="num">2</b> [[ocultación]] [[Ἄρειος]] δὲ σάρκα μόνην πρὸς ἀποκρυφὴν τῆς θεότητος ὁμολογεῖ Ath.Al.M.26.1136C.
|dgtxt=-ῆς, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[escondrijo]] νέφη ἀποκρυφὴ [[αὐτοῦ]] las nubes son su escondrijo</i> [[LXX]] <i>Ib</i>.22.14, cf. 2<i>Re</i>.22.12, Aq.<i>Ps</i>.31.7.<br /><b class="num">2</b> [[ocultación]] [[Ἄρειος]] δὲ σάρκα μόνην πρὸς ἀποκρυφὴν τῆς θεότητος ὁμολογεῖ Ath.Al.M.26.1136C.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἀποκρυφή]], η (AM) [[αποκρύπτω]]<br /><b>μσν.</b><br />[[κρύψιμο]], [[απόκρυψη]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[μέρος]] κατάλληλο για [[κρύψιμο]].
|mltxt=[[ἀποκρυφή]], η (AM) [[αποκρύπτω]]<br /><b>μσν.</b><br />[[κρύψιμο]], [[απόκρυψη]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[μέρος]] κατάλληλο για [[κρύψιμο]].
}}
}}

Revision as of 15:52, 20 June 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποκρῠφή Medium diacritics: ἀποκρυφή Low diacritics: αποκρυφή Capitals: ΑΠΟΚΡΥΦΗ
Transliteration A: apokryphḗ Transliteration B: apokryphē Transliteration C: apokryfi Beta Code: a)pokrufh/

English (LSJ)

ἡ, A hiding-place, LXXJb. 22.14, al.

German (Pape)

[Seite 309] ἡ, Verborgenheit, Schlupfwinkel, LXX.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποκρῠφή: ἡ, μέρος διὰ κρύψιμον, κρυπτήριον, Ἑβδ. (Ἰὼβ. κβ΄, 14 κ. ἀλλ.).

Spanish (DGE)

-ῆς, ἡ
1 escondrijo νέφη ἀποκρυφὴ αὐτοῦ las nubes son su escondrijo LXX Ib.22.14, cf. 2Re.22.12, Aq.Ps.31.7.
2 ocultación Ἄρειος δὲ σάρκα μόνην πρὸς ἀποκρυφὴν τῆς θεότητος ὁμολογεῖ Ath.Al.M.26.1136C.

Greek Monolingual

ἀποκρυφή, η (AM) αποκρύπτω
μσν.
κρύψιμο, απόκρυψη
αρχ.
μέρος κατάλληλο για κρύψιμο.