ἀπόπτωμα: Difference between revisions
From LSJ
Κύριε, σῶσον τὸν δοῦλον σου κτλ. → Lord, save your slave ... (mosaic inscription from 4th cent. church in the Negev)
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)po/ptwma | |Beta Code=a)po/ptwma | ||
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[unlucky chance]], [[misfortune]], <span class="bibl">Plb.11.2.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[error]], <span class="bibl">Vett.Val.238.26</span>.</span> | |Definition=ατος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[unlucky chance]], [[misfortune]], <span class="bibl">Plb.11.2.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[error]], <span class="bibl">Vett.Val.238.26</span>.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[cosa que cae]], [[hoja caduca]] πᾶσα στρατιὰ ἀπορρεύσει ... ὡς [[ἀπόπτωμα]] ἀπὸ συκῆς Aq.<i>Is</i>.34.4.<br /><b class="num">2</b> [[desgracia]], [[infortunio]] Plb.11.2.6, Clem.Al.<i>Paed</i>.3.2.14.<br /><b class="num">3</b> [[fallo]] ἀ. φυγῆς <καὶ> θανάτου ἄξιον Vett.Vall.229.2, cf. 228.28. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀπόπτωμα''': -ατος, τό, [[ἀτύχημα]], [[δυστύχημα]], Πολύβ. 11. 2, 6. | |lstext='''ἀπόπτωμα''': -ατος, τό, [[ἀτύχημα]], [[δυστύχημα]], Πολύβ. 11. 2, 6. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 14:00, 1 October 2022
English (LSJ)
ατος, τό, A unlucky chance, misfortune, Plb.11.2.6. II error, Vett.Val.238.26.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
1 cosa que cae, hoja caduca πᾶσα στρατιὰ ἀπορρεύσει ... ὡς ἀπόπτωμα ἀπὸ συκῆς Aq.Is.34.4.
2 desgracia, infortunio Plb.11.2.6, Clem.Al.Paed.3.2.14.
3 fallo ἀ. φυγῆς <καὶ> θανάτου ἄξιον Vett.Vall.229.2, cf. 228.28.
German (Pape)
[Seite 321] τό, der Unfall, Pol. 11, 2, 6 u. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπόπτωμα: -ατος, τό, ἀτύχημα, δυστύχημα, Πολύβ. 11. 2, 6.
Greek Monolingual
ἀπόπτωμα, το (AM) αποπίπτω
πλάνη, παράπτωμα
αρχ.
ατύχημα, δυστύχημα.
Russian (Dvoretsky)
ἀπόπτωμα: ατος τό крушение, неудача Polyb.