ἀρνεύω: Difference between revisions

From LSJ

γλυκύ δ᾽ἀπείρῳ πόλεμος, πεπειραμένων δέ τις ταρβεῖ προσιόντα, νιν καρδίᾳ περισσῶς → A sweet thing is war to the inexperienced, but anyone who has tasted it trembles at its approach, exceedingly, in his heart (Pindar, for the Thebans, fr. 110)

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=arneyo
|Transliteration C=arneyo
|Beta Code=a)rneu/w
|Beta Code=a)rneu/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[frisk]], [[tumble]], Lyc.465; [[plunge]], [[dive]], Id.1103.</span>
|Definition=[[frisk]], [[tumble]], Lyc.465; [[plunge]], [[dive]], Id.1103.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:49, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρνεύω Medium diacritics: ἀρνεύω Low diacritics: αρνεύω Capitals: ΑΡΝΕΥΩ
Transliteration A: arneúō Transliteration B: arneuō Transliteration C: arneyo Beta Code: a)rneu/w

English (LSJ)

frisk, tumble, Lyc.465; plunge, dive, Id.1103.

German (Pape)

[Seite 356] (von ἀρήν, ἀρνός, Bockssprünge machen), Kunstsprünge machen, πήδημα Lycophr. 465; ins Waffer tauchen, 1103, vom Bade.

Greek (Liddell-Scott)

ἀρνεύω: (ἀρνὸς) πηδῶ, κυβιστῶ, Λυκ. 465· δύομαι, καταδύομαι, βουτῶ, ὁ αὐτ. 1103.

French (Bailly abrégé)

bondir comme un agneau.
Étymologie: ἀρήν.

Spanish (DGE)

lanzarse, tirarse de cabeza ἀρνεύσας λυγρὸν πήδημα πρὸς κνώδοντος αὐτουργοὺς σφαγάς tras haber dado un salto fatal sobre la inmolación suicida de la espada Lyc.465.

Greek Monotonic

ἀρνεύω: (ἀρνός), πηδώ, εφορμώ, κυβιστώ, όπως το κριάρι, βουτώ, σε Λυκόφρ.

Middle Liddell

ἀρνός
to butt like a ram, to dive, Lycophr.