ἐκνοσφίζομαι: Difference between revisions

From LSJ

ἐν οἰκίᾳ τυφλῶν καὶ ὁ νυκτάλωψ ὀξυδερκήςeven the day-blind is sharp-eyed in a blind house | among the blind, the one-eyed man is king

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐκνοσφίζομαι:''' отнимать для себя, присваивать себе (σκῆπτρόν τινος Anth.).
|elrutext='''ἐκνοσφίζομαι:''' [[отнимать для себя]], [[присваивать себе]] (σκῆπτρόν τινος Anth.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=Dep. to [[take]] for one's own, Anth.
|mdlsjtxt=Dep. to [[take]] for one's own, Anth.
}}
}}

Revision as of 12:30, 20 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκνοσφίζομαι Medium diacritics: ἐκνοσφίζομαι Low diacritics: εκνοσφίζομαι Capitals: ΕΚΝΟΣΦΙΖΟΜΑΙ
Transliteration A: eknosphízomai Transliteration B: eknosphizomai Transliteration C: eknosfizomai Beta Code: e)knosfi/zomai

English (LSJ)

A take for one's own, AP15.24 (Simm.). II ἐκνοσφίσαι· ἐκβαλεῖν, Hsch.

German (Pape)

[Seite 770] daraus entwenden, Simm. ala 12.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκνοσφίζομαι: σφετερίζομαι, Ἀνθ. Π. 15. 24.

French (Bailly abrégé)

dérober.
Étymologie: ἐκ, νοσφίζω.

Greek Monolingual

ἐκνοσφίζομαι (Α)
σφετερίζομαι.

Greek Monotonic

ἐκνοσφίζομαι: αποθ., σφετερίζομαι, οικειοποιούμαι, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ἐκνοσφίζομαι: отнимать для себя, присваивать себе (σκῆπτρόν τινος Anth.).

Middle Liddell

Dep. to take for one's own, Anth.