ἐλαιήεις: Difference between revisions

From LSJ

Ἰὸς πέφυκεν ἀσπίδος κακὴ γυνή → Ipsum venenum aspidis mulier mala → Das reinste Natterngift ist eine schlechte Frau

Menander, Monostichoi, 261
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-εσσα, -εν<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [fem. ἐλαιάεσσα S.<i>Fr</i>.457]<br /><b class="num">I</b> [[de olivo]](s) θαλλός Nonn.<i>D</i>.11.510, ἐλαιήεντες ἄρουραι campos de olivos</i>, olivares</i> Marc.Sid. en <i>IUrb.Rom</i>.1155A.50.<br /><b class="num">II</b> adj.<br /><b class="num">1</b> [[aceitoso]], [[grasiento]] νηδύς ... ἐ. grasienta panza</i> del cíclope, S.l.c., φλοιὸς ἐ. κρότωνος corteza oleosa del ricino</i> Nic.<i>Th</i>.676.<br /><b class="num">2</b> [[lleno de aceite]] [[ἀμφιφορεύς]] Nonn.<i>D</i>.5.226.
|dgtxt=-εσσα, -εν<br /><b class="num">• Morfología:</b> [fem. ἐλαιάεσσα S.<i>Fr</i>.457]<br /><b class="num">I</b> [[de olivo]](s) θαλλός Nonn.<i>D</i>.11.510, ἐλαιήεντες ἄρουραι campos de olivos</i>, olivares</i> Marc.Sid. en <i>IUrb.Rom</i>.1155A.50.<br /><b class="num">II</b> adj.<br /><b class="num">1</b> [[aceitoso]], [[grasiento]] νηδύς ... ἐ. grasienta panza</i> del cíclope, S.l.c., φλοιὸς ἐ. κρότωνος corteza oleosa del ricino</i> Nic.<i>Th</i>.676.<br /><b class="num">2</b> [[lleno de aceite]] [[ἀμφιφορεύς]] Nonn.<i>D</i>.5.226.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 12:55, 20 July 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐλαιήεις Medium diacritics: ἐλαιήεις Low diacritics: ελαιήεις Capitals: ΕΛΑΙΗΕΙΣ
Transliteration A: elaiḗeis Transliteration B: elaiēeis Transliteration C: elaiieis Beta Code: e)laih/eis

English (LSJ)

Att. ἐλαιάεις, εσσα, εν, A of the olive-tree, φλοιός Nic.Th.676, etc.; planted with olives, ἐλαιήεντες ἄρουραι IG14.1389i50. II oily, νηδύς S.Fr.457; full of oil, Nonn.D.5.226.

German (Pape)

[Seite 788] εσσα, εν, mit Oelbäumen bepflanzt; ἄρουραι Marcell, ep, (App. 51); vom Oelbaume, θάλλος, φλοιός, Nonn. D. 11, 510 Nic. Th. 676; voll Oel, ἀμφιφορεύς Nonn. 5, 226; ölig, fett, ἐλαιάεσσα νηδύς Soph. frg. 405, zw.

Greek (Liddell-Scott)

ἐλαιήεις: Ἀττ. -άεις, εσσα, εν, ἐξ ἐλαίας (τοῦ δένδρου), Νικ. Θ. 676, κτλ.˙ κατάφυος ἐξ ἐλαιοδένδρων, ἐλαιήεντες ἄρουραι Μάρκελλ. ἐν Ἀνθ. Π. (παράρτ. 51, στ. 50). ΙΙ. ἐλαιάεσσα νηδὺς..., ἀπὸ τοῦ ἐλαίου λιπαρά, Ἡσύχ. (Σοφ. Ἀποσπ. 405)˙ πλήρης ἐλαίου, Νόνν. Δ. 5. 226.

French (Bailly abrégé)

ήεσσα, ῆεν;
d’olivier.
Étymologie: ἐλαία.

Spanish (DGE)

-εσσα, -εν
• Morfología: [fem. ἐλαιάεσσα S.Fr.457]
I de olivo(s) θαλλός Nonn.D.11.510, ἐλαιήεντες ἄρουραι campos de olivos, olivares Marc.Sid. en IUrb.Rom.1155A.50.
II adj.
1 aceitoso, grasiento νηδύς ... ἐ. grasienta panza del cíclope, S.l.c., φλοιὸς ἐ. κρότωνος corteza oleosa del ricino Nic.Th.676.
2 lleno de aceite ἀμφιφορεύς Nonn.D.5.226.

Greek Monolingual

ἐλαιήεις, -εσσα, -εν, αττ. τ. ἐλαιάεις (Α)
1. αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στο δέντρο ελιά
2. (για τόπο) αυτός που περιέχει πολλές ελιές, το λιόφυτο
3. ελαιώδης, λαδερός, λιπαρός
4. ο γεμάτος λάδι.

Greek Monotonic

ἐλαιήεις: -εσσα, -εν, σπαρμένος με ελαιόδεντρα, κατάφυτος με ελιές, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ἐλαιήεις: ион. = ἐλαιάεις.

Middle Liddell

ἐλαιήεις, εσσα, εν [from ἐλαία
planted with olives, Anth.