ἀνάπαυμα: Difference between revisions

From LSJ

σμικρὰ ὀνείρατα λέλειπται → faint and shadowy traces remain, small vestiges remain

Source
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anapavma
|Transliteration C=anapavma
|Beta Code=a)na/pauma
|Beta Code=a)na/pauma
|Definition=poet. ἄμπ-, ατος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[repose]], [[rest]], μερμηράων <span class="bibl">Hes. <span class="title">Th.</span>55</span>; κακῶν ἄμπαυμα μεριμνέων <span class="bibl">Thgn.343</span>; μόχθων <span class="title">Lyr.Oxy.</span>9iii4; πλάτας E.<span class="title">Hyps.Fr.</span>3iii14. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[resting-place]], APl.4.228 (Anyte); of a tomb, <span class="title">CIG</span>4623 (Syria), cf. <span class="title">Epigr.Gr.</span>453.3. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[fallow land]], PTeb.115.3 (ii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">PFay.</span>112.4</span> (i A. D.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[the state of such land]], <b class="b3">ἐν ἀναπαύματι</b> or ἀναπαύμασι <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>61a385</span> (ii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span> 3.1223.8</span> (ii A. D.), <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1092.16</span> (iv A. D.).</span>
|Definition=poet. [[ἄμπαυμα]], ατος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[repose]], [[rest]], μερμηράων Hes. Th.55; κακῶν ἄμπαυμα μεριμνέων Thgn.343; μόχθων Lyr.Oxy.9iii4; πλάτας E.Hyps.Fr.3iii14.<br><span class="bld">2</span> [[resting place]], APl.4.228 (Anyte); of a [[tomb]], CIG4623 (Syria), cf. Epigr.Gr.453.3.<br><span class="bld">II</span> [[fallow land]], PTeb.115.3 (ii B. C.), PFay.112.4 (i A. D.).<br><span class="bld">2</span> the [[state]] of [[fallow]] [[land]], ἐν ἀναπαύματι or ἐν ἀναπαύμασι PTeb.61a385 (ii B. C.), PLond. 3.1223.8 (ii A. D.), BGU1092.16 (iv A. D.).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> poét. ἄμπ- Hes.<i>Th</i>.55, Thgn.343<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[descanso]], [[reposo]], [[pausa]] c. gen. μερμεράων Hes.l.c., κακῶν Thgn.l.c., μόχθων <i>Lyr.Adesp</i>.8c, <i>TAM</i> 4.303, πλάτας E.<i>Fr</i>.1.3.13 Bond.<br /><b class="num">2</b> [[lugar de descanso]], [[sitio para descansar]], <i>AP</i> 16.228 (Anyt.), de una tumba <i>CIG</i> 4623 (Siria), cf. <i>Epigr.Gr</i>.453.3.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[barbecho]] ἐν ἀ[ναπ] αύ[μα] τι <i>PTeb</i>.61b.385 (II a.C.), <i>PLond</i>.3.1223.8 (II d.C.), <i>BGU</i> 1092.16 (IV d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[campo en barbecho]], <i>PTeb</i>.115.3 (II a.C.), <i>PFay</i>.112.4 (I d.C.).
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> poét. [[ἄμπαυμα]] Hes.<i>Th</i>.55, Thgn.343<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[descanso]], [[reposo]], [[pausa]] c. gen. μερμεράων Hes.l.c., κακῶν Thgn.l.c., μόχθων <i>Lyr.Adesp</i>.8c, <i>TAM</i> 4.303, πλάτας E.<i>Fr</i>.1.3.13 Bond.<br /><b class="num">2</b> [[lugar de descanso]], [[sitio para descansar]], <i>AP</i> 16.228 (Anyt.), de una tumba <i>CIG</i> 4623 (Siria), cf. <i>Epigr.Gr</i>.453.3.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[barbecho]] ἐν ἀ[ναπ]αύ[μα]τι <i>PTeb</i>.61b.385 (II a.C.), <i>PLond</i>.3.1223.8 (II d.C.), <i>BGU</i> 1092.16 (IV d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[campo en barbecho]], <i>PTeb</i>.115.3 (II a.C.), <i>PFay</i>.112.4 (I d.C.).
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 20:35, 22 January 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνάπαυμα Medium diacritics: ἀνάπαυμα Low diacritics: ανάπαυμα Capitals: ΑΝΑΠΑΥΜΑ
Transliteration A: anápauma Transliteration B: anapauma Transliteration C: anapavma Beta Code: a)na/pauma

English (LSJ)

poet. ἄμπαυμα, ατος, τό,
A repose, rest, μερμηράων Hes. Th.55; κακῶν ἄμπαυμα μεριμνέων Thgn.343; μόχθων Lyr.Oxy.9iii4; πλάτας E.Hyps.Fr.3iii14.
2 resting place, APl.4.228 (Anyte); of a tomb, CIG4623 (Syria), cf. Epigr.Gr.453.3.
II fallow land, PTeb.115.3 (ii B. C.), PFay.112.4 (i A. D.).
2 the state of fallow land, ἐν ἀναπαύματι or ἐν ἀναπαύμασι PTeb.61a385 (ii B. C.), PLond. 3.1223.8 (ii A. D.), BGU1092.16 (iv A. D.).

German (Pape)

[Seite 200] τό, die Ruhe, Erholung, Hes. ἄμπαυμα μερμηράων Th. 55; öfter bei sp. D., z. B. Anyt. 7 (Plan. 228).

Greek (Liddell-Scott)

ἀνάπαυμα: ποιητ. ἄμπ-, ατος, τό, ἀνάπαυσις, ἡσυχία, λησμοσύνην τε κακῶν ἄμπαυμά τε μερμηράων Ἡσ. Θ. 55· κακῶν ἄμπαυμα μεριμνέων Θέογν. 343. 2) τόπος ἀναπαύσεως, ἀναπαυτήριον, Ἀνθ. Πλαν. 228· ἐπὶ τάφου, «ἑαυτῷ καὶ Παυλίνῃ γυναικὶ καὶ υἱοῖς καὶ φίλοις ἀνάπαυμα» Συλλ. Ἐπιγρ. 4623.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
• Alolema(s): poét. ἄμπαυμα Hes.Th.55, Thgn.343
I 1descanso, reposo, pausa c. gen. μερμεράων Hes.l.c., κακῶν Thgn.l.c., μόχθων Lyr.Adesp.8c, TAM 4.303, πλάτας E.Fr.1.3.13 Bond.
2 lugar de descanso, sitio para descansar, AP 16.228 (Anyt.), de una tumba CIG 4623 (Siria), cf. Epigr.Gr.453.3.
II 1barbecho ἐν ἀ[ναπ]αύ[μα]τι PTeb.61b.385 (II a.C.), PLond.3.1223.8 (II d.C.), BGU 1092.16 (IV d.C.).
2 campo en barbecho, PTeb.115.3 (II a.C.), PFay.112.4 (I d.C.).

Greek Monolingual

ἀνάπαυμα και ποιητ. ἄμπαυμα, το (Α) ἀναπαύω
1. ανάπαυση, διάλειμμα, ανακούφιση από κάτι
2. (για τάφους) τόπος αναπαύσεως
3. (για αγρούς) αγρανάπαυση.

Greek Monotonic

ἀνάπαυμα: ποιητ. ἄμπ-, -ατος, τό (ἀναπαύω),
1. ανάπαυλα, ξεκούραση, σε Ησίοδ.· μεριμνῶν, από τις έγνοιες, σε Θέογν.
2. μέρος ανάπαυσης, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ἀνάπαυμα: поэт. ἄμπαυμα, ατος τό
1) отдых, передышка (μερμηράων Hes.);
2) место отдыха Anth.

Middle Liddell

ἀναπαύω
1. a repose, rest, Hes.; μεριμνῶν from cares, Theogn.
2. a resting-place, Anth.