δύσθετος: Difference between revisions
μή μοι θεοὺς καλοῦσα βουλεύου κακῶς· πειθαρχία γάρ ἐστι τῆς εὐπραξίας μήτηρ, γυνὴ Σωτῆρος· ὦδ᾽ ἔχει λόγος → When you invoke the gods, do not be ill-advised. For Obedience is the mother of Success, wife of Salvation—as the saying goes.
m (Text replacement - "]]de " to "]] de ") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=du/sqetos | |Beta Code=du/sqetos | ||
|Definition=ον, (τίθημι) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[in bad case]], κακόν <span class="bibl">Ph.1.97</span>; <b class="b3">τὸ δ</b>. [[bad condition]], <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>15.9.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[hard to set right]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>38</span> (Comp.).</span> | |Definition=ον, (τίθημι) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[in bad case]], κακόν <span class="bibl">Ph.1.97</span>; <b class="b3">τὸ δ</b>. [[bad condition]], <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>15.9.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[hard to set right]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>38</span> (Comp.).</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[difícil de colocar o enderezar]] de dislocaciones, Hp.<i>Fract</i>.38<br /><b class="num">•</b>fig. [[difícil de situar]] κακόν Ph.1.97.<br /><b class="num">2</b> [[difícil]] πρυτανεύσαντα ἐν δυσθέτῳ καιρῷ siendo prítanis en un período de dificultades</i>, <i>SEG</i> 28.1217 (Balbura II/III d.C.)<br /><b class="num">•</b>neutr. subst. τὸ δ. [[la mala situación]] τῆς χώρας I.<i>AI</i> 15.334.<br /><b class="num">II</b> [[que no está bien situado]], [[descolocado]] Hsch.s.u. [[ἀστρηνές]]. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> difficile à placer, à remettre;<br /><b>2</b> mal disposé.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[τίθημι]]. | |btext=ος, ον :<br /><b>1</b> difficile à placer, à remettre;<br /><b>2</b> mal disposé.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[τίθημι]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 11:45, 1 October 2022
English (LSJ)
ον, (τίθημι) A in bad case, κακόν Ph.1.97; τὸ δ. bad condition, J.AJ15.9.6. II hard to set right, Hp.Fract.38 (Comp.).
Spanish (DGE)
-ον
I 1difícil de colocar o enderezar de dislocaciones, Hp.Fract.38
•fig. difícil de situar κακόν Ph.1.97.
2 difícil πρυτανεύσαντα ἐν δυσθέτῳ καιρῷ siendo prítanis en un período de dificultades, SEG 28.1217 (Balbura II/III d.C.)
•neutr. subst. τὸ δ. la mala situación τῆς χώρας I.AI 15.334.
II que no está bien situado, descolocado Hsch.s.u. ἀστρηνές.
German (Pape)
[Seite 681] 1) in schlechter Lage, in übler Stimmung, Hesych.; τὸ δύσθετον, üble Lage, Ios. – 2) Bei Hipp. = schwer einzurichten, wie δυσέμβολος.
Greek (Liddell-Scott)
δύσθετος: -ον, (τίθημι) ὁ ἐν κακῇ καταστάσει ὤν, τὸ δ., κακὴ κατάστασις, Ἰώσηπ. Α. Ι. 15. 9, 6. ΙΙ. δυσέμβλητος, δυσκόλως ἀποκαθιστάμενος, ὀστέα Ἱππ. Ἀγμ. 776.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
1 difficile à placer, à remettre;
2 mal disposé.
Étymologie: δυσ-, τίθημι.
Greek Monotonic
δύσθετος: -ον (τίθημι), αυτός που βρίσκεται σε κακή, άσχημη κατάσταση, θέση.