θυηδόχος: Difference between revisions
μή μοι θεοὺς καλοῦσα βουλεύου κακῶς· πειθαρχία γάρ ἐστι τῆς εὐπραξίας μήτηρ, γυνὴ Σωτῆρος· ὦδ᾽ ἔχει λόγος → When you invoke the gods, do not be ill-advised. For Obedience is the mother of Success, wife of Salvation—as the saying goes.
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
|||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />qui reçoit des parfums.<br />'''Étymologie:''' [[θύος]], [[δέχομαι]]. | |btext=ος, ον :<br />[[qui reçoit des parfums]].<br />'''Étymologie:''' [[θύος]], [[δέχομαι]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Latest revision as of 13:25, 8 January 2023
German (Pape)
[Seite 1221] Weihrauch empfangend, τράπεζα Gregor. ep. (VIII, 25).
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui reçoit des parfums.
Étymologie: θύος, δέχομαι.
Greek Monolingual
θυηδόχος, -ον (Α)
(για πράγματα) αυτός που δέχεται θυμίαμα («θυηδόχος τράπεζα», ΑΠ).
[ΕΤΥΜΟΛ. < θυη-, μορφή με την οποία απαντά η λ. θύος ως α' συνθετικό (πρβλ. θυηπόλος, θυηφάγος) + -δόχος (< δέχομαι), πρβλ. ξενοδόχος, παραγγελιοδόχος].
Greek Monotonic
θυηδόχος: -ον (θύος, δέχομαι), αυτός που δέχεται λιβάνι, θυμίαμα σε Ανθ. Π.
Russian (Dvoretsky)
θυηδόχος: получающий благовония, т. е. служащий для (культовых) курений (τράπεζα Anth.).