ἀναστείβω: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
m (Text replacement - "strengthd." to "strengthened")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀναστείβω:''' проходить (через) (δρυμόν Anth.).
|elrutext='''ἀναστείβω:''' [[проходить]] (через) (δρυμόν Anth.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=strengthened for [[στείβω]], Anth.
|mdlsjtxt=strengthened for [[στείβω]], Anth.
}}
}}

Revision as of 14:15, 20 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναστείβω Medium diacritics: ἀναστείβω Low diacritics: αναστείβω Capitals: ΑΝΑΣΤΕΙΒΩ
Transliteration A: anasteíbō Transliteration B: anasteibō Transliteration C: anasteivo Beta Code: a)nastei/bw

English (LSJ)

A tread under foot, AP7.544.

German (Pape)

[Seite 208] durchschreiten, δρυμόν Ep. ad. 644 (VII, 544).

Greek (Liddell-Scott)

ἀναστείβω: ἐπιτεταμ. ἀντὶ τοῦ στείβω, Ἀνθ. Π. 7. 544.

Greek Monotonic

ἀναστείβω: μέλ. -ψω, επιτετ. αντί στείβω, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ἀναστείβω: проходить (через) (δρυμόν Anth.).

Middle Liddell

strengthened for στείβω, Anth.