δεκάρχης: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source
m (Text replacement - " f.l." to " f.l.")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=deka/rxhs
|Beta Code=deka/rxhs
|Definition=ου, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[δεκαδάρχης]], [[decurion]], <span class="bibl">Hdt.7.81</span>; = Lat. [[decurio]] (in form δέκαρχος), <span class="bibl">Arr.<span class="title">Alan.</span>22</span>, <span class="bibl">D.C.71.27</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> = Lat. [[decemvir]], [[falsa lectio|f.l.]] in <span class="bibl">D.H.2.14</span>.</span>
|Definition=ου, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[δεκαδάρχης]], [[decurion]], <span class="bibl">Hdt.7.81</span>; = Lat. [[decurio]] (in form δέκαρχος), <span class="bibl">Arr.<span class="title">Alan.</span>22</span>, <span class="bibl">D.C.71.27</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> = Lat. [[decemvir]], [[falsa lectio|f.l.]] in <span class="bibl">D.H.2.14</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, ὁ milit., en el ejército persa [[decarca]], [[oficial al mando de diez hombres]], [[decurión]] Hdt.7.81, cf. Hld.9.10.3<br /><b class="num">•</b>en el ejército romano, D.H.2.14 (var., cf. [[δεκάδαρχος]]), cf. <i>Gloss</i>.58.47P.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br /><b>1</b> commandant de dix hommes, décurion;<br /><b>2</b> <i>à Rome</i> décemvir.<br />'''Étymologie:''' [[δέκα]], [[ἄρχω]].
|btext=ου (ὁ) :<br /><b>1</b> commandant de dix hommes, décurion;<br /><b>2</b> <i>à Rome</i> décemvir.<br />'''Étymologie:''' [[δέκα]], [[ἄρχω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, ὁ milit., en el ejército persa [[decarca]], [[oficial al mando de diez hombres]], [[decurión]] Hdt.7.81, cf. Hld.9.10.3<br /><b class="num">•</b>en el ejército romano, D.H.2.14 (var., cf. [[δεκάδαρχος]]), cf. <i>Gloss</i>.58.47P.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 10:40, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δεκάρχης Medium diacritics: δεκάρχης Low diacritics: δεκάρχης Capitals: ΔΕΚΑΡΧΗΣ
Transliteration A: dekárchēs Transliteration B: dekarchēs Transliteration C: dekarchis Beta Code: deka/rxhs

English (LSJ)

ου, ὁ, A = δεκαδάρχης, decurion, Hdt.7.81; = Lat. decurio (in form δέκαρχος), Arr.Alan.22, D.C.71.27. II = Lat. decemvir, f.l. in D.H.2.14.

Spanish (DGE)

-ου, ὁ milit., en el ejército persa decarca, oficial al mando de diez hombres, decurión Hdt.7.81, cf. Hld.9.10.3
en el ejército romano, D.H.2.14 (var., cf. δεκάδαρχος), cf. Gloss.58.47P.

German (Pape)

[Seite 542] ὁ, Anführer von zehn Mann, Her. 7, 81. S. δέκαρχος, δεκάδαρχος.

Greek (Liddell-Scott)

δεκάρχης: -ου, ὁ, = δεκαδάρχης, δεκανεύς, Ἡρόδ. 7. 81. ΙΙ. ὁ Ρωμαῖος decemvir, Διον. Ἁλ. 2. 14.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
1 commandant de dix hommes, décurion;
2 à Rome décemvir.
Étymologie: δέκα, ἄρχω.

Greek Monolingual

ο (AM δεκάρχης)
ο επικεφαλής δέκα ανδρών
νεοελλ.
βαθμοφόρος του σώματος της τελωνοφυλακής
αρχ.
(λατ. decemvir) ένας από το σώμα τών δεκάνδρων.

Greek Monotonic

δεκάρχης: -ου, ὁ, = δεκαδάρχης, σε Ηρόδ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δεκάρχης -ου, ὁ [δέκα, ἄρχω] commandant over tien man (decurion).

Russian (Dvoretsky)

δεκάρχης: ου ὁ Her. = δεκάδαρχος.

Middle Liddell

= δεκαδάρχης, Hdt.]