δᾳδουχία: Difference between revisions

From LSJ

τὸ δὲ ποιεῖν ἄνευ νοῦ ἃ δοκεῖ καὶ σὺ ὁμολογεῖς κακὸν εἶναι: ἢ οὔ → but doing what one thinks fit without intelligence is—as you yourself admit, do you not?—an evil

Source
m (Text replacement - " LXX " to " LXX ")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''' [ὁἡ]) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2, $3 $4")
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''δᾳδουχία:''' ἡ несение факелов, факельное шествие (δᾳδουχίαι καὶ ἱεροφαντίαι Plut., Luc.).
|elrutext='''δᾳδουχία:''' ἡ [[несение факелов]], [[факельное шествие]] (δᾳδουχίαι καὶ ἱεροφαντίαι Plut., Luc.).
}}
}}

Revision as of 10:50, 23 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δᾳδουχία Medium diacritics: δᾳδουχία Low diacritics: δαδουχία Capitals: ΔΑΔΟΥΧΙΑ
Transliteration A: dāidouchía Transliteration B: dadouchia Transliteration C: dadouchia Beta Code: da|douxi/a

English (LSJ)

ἡ, A torch-bearing, LXX 2 Ma.4.22, Plu.2.621c, Luc.Alex. 38.

German (Pape)

[Seite 513] ἡ, das Vortragen von Fackeln; καἰ ἱεροφαντία Plut. Symp. 1, 4, 3; Luc. Alex. 38.

Greek (Liddell-Scott)

δᾳδουχία: ἡ, τὸ φέρειν δᾷδας, πυρσούς, Πλούτ. 2. 621C, κτλ.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
action de tenir une torche.
Étymologie: δᾳδοῦχος.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
1 cortejo de antorchas, acompañamiento con antorchas LXX 2Ma.4.22, SEG 30.93.34, 51, Plu.2.621c, Luc.Alex.38, Ach.Tat.1.13.6, Hdn.4.8.8, Gr.Naz.M.35.684B, Lib.Decl.12.38, Sch.S.Ant.964P.
2 c. gen. acción de encender, iluminación πυρσῶν Ach.Tat.1.8.3.

Greek Monolingual

δαδουχία, η (Α) δαδούχος
η λαμπαδηφορία.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δᾳδουχία -ας, ἡ [δᾳδοῦχος] het dragen van een fakkel.

Russian (Dvoretsky)

δᾳδουχία:несение факелов, факельное шествие (δᾳδουχίαι καὶ ἱεροφαντίαι Plut., Luc.).