ἀέριος: Difference between revisions
τὸ βέλτερον κακοῦ καὶ τὸ δίμοιρον αἰνῶ, καὶ δίκᾳ δίκας ἕπεσθαι, ξὺν εὐχαῖς ἐμαῖς, λυτηρίοις μηχαναῖς θεοῦ πάρα → I approve the better kind of evil, the two-thirds kind, and that, in accordance with my prayers, through contrivances bringing salvation at the god’s hand
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
|||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀέριος:''' (ᾱ), эп.-ион. [[ἠέριος]] 2 и 3<br /><b class="num">1)</b> [[воздушный]] ([[φύσις]], ζῷα Arst., Plut., Luc.; [[γένος]], sc. τῶν δαιμόνων Plat.);<br /><b class="num">2)</b> [[туманный]] (γᾶ sc. Αἰγύπτου Aesch.): ἀέριον σκότον ὄμμασι βαλών Eur. набросив на глаза (свои) темный туман, т. е. ослепив себя;<br /><b class="num">3)</b> поднятый: ἀ. [[κρότος]] ποδῶν Eur. топот поднимающихся (при пляске) ног; ἠερίη [[πέτρα]] Anth. уходящая ввысь скала;<br /><b class="num">4)</b> [[окутанный]] (предрассветным) туманом, утренний: [[ἦλθον]] ἠέριοι Hom. они пришли на рассвете;<br /><b class="num">5)</b> уходящий в туманную даль, т. е. бескрайний: ἄμμου [[μέγεθος]] ἀέριον Diod. бесконечные пески. | |elrutext='''ἀέριος:''' (ᾱ), эп.-ион. [[ἠέριος]] 2 и 3<br /><b class="num">1)</b> [[воздушный]] ([[φύσις]], ζῷα Arst., Plut., Luc.; [[γένος]], sc. τῶν δαιμόνων Plat.);<br /><b class="num">2)</b> [[туманный]] (γᾶ sc. Αἰγύπτου Aesch.): ἀέριον σκότον ὄμμασι βαλών Eur. набросив на глаза (свои) темный туман, т. е. ослепив себя;<br /><b class="num">3)</b> [[поднятый]]: ἀ. [[κρότος]] ποδῶν Eur. топот поднимающихся (при пляске) ног; ἠερίη [[πέτρα]] Anth. уходящая ввысь скала;<br /><b class="num">4)</b> [[окутанный]] (предрассветным) туманом, утренний: [[ἦλθον]] ἠέριοι Hom. они пришли на рассвете;<br /><b class="num">5)</b> уходящий в туманную даль, т. е. бескрайний: ἄμμου [[μέγεθος]] ἀέριον Diod. бесконечные пески. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[ἀήρ]<br /><b class="num">I.</b> in the [[mist]] or [[thick]] air of [[morning]], Eur.<br /><b class="num">II.</b> in the air, [[high]] in air, Eur. | |mdlsjtxt=[ἀήρ]<br /><b class="num">I.</b> in the [[mist]] or [[thick]] air of [[morning]], Eur.<br /><b class="num">II.</b> in the air, [[high]] in air, Eur. | ||
}} | }} |
Revision as of 14:10, 19 August 2022
English (LSJ)
[ᾱ], α, ον, also ος, ον; Ion. ἠέριος, η, ον (q.v.): (ἀήρ):—A misty, σκότον E.Ph.1534. II in the air, high in air, κρότον ποδῶν Id.Tr.546; of the air, aerial, opp. χθόνιος, Id.Fr.27; πῦρ Hp.Vict.1.10; αἰτίαι ἀ., title of work by Democr.; opp. ὑπόγειος, PMag.Lond.121.893; ἀ. φύσις Arist.Mu.392b14; ζῷα ib.398b33; γένος Pl.Epin.984e; τὰ ἀ. Luc.Prom.Es 6. Adv. -ως Iamb.Myst.1.9. III wide as air, infinite, ἄμμου μέγεθος ἀ. D.S.1.33, cf. 5.42. b indefinite, vain, futile, Phld.Vit.p.9J., Ir.p.79 W.; ἐπιζήτησις Id.Sign.21.
German (Pape)
[Seite 42] ον, luftig, γένος, von Dämonen, Plat. Epin. 984 d; φύσις Arist. mund. 3; ζῶα, in der Luft lebend, ibd. 5. Bei Dichtern nebelig, s. ἠέριος; – μέγεθος ἀέριον D. Sic. 1, 33, groß, wie die Luft, aber v.l. ἄπειρον.
Greek (Liddell-Scott)
ἀέριος: [ᾱ], -ον, καὶ -α, -ον, Ἰων. ἠέριος, -η, -ον, (ὃ ἴδε) (ἀήρ). Ὁ ἐν τῇ «ομίχλῃ ἢ ἐν τῷ πυκνῷ ἀέρι τῆς πρωΐας, Εὐρ. Φοίν. 1534. ΙΙ. ἐν τῷ ἀέρι, ὑψηλὰ ἐν τῷ ἀέρι, Εὐρ. Τρῳ. 546· ἐναέριος, κατ’ ἀντίθ. τῷ χθόνιος, ὁ αὐτ. Ἀποσπ. 27· φύσις, Ἀριστ. Κόσμ. 3. 4· ζῷα, αὐτόθι 6. Λουκ. Προμ. 6· ἀέριον γένος, Πλάτ. Ἐπινομὶς 984D. -Ἐπίρρ. -ως, Ἰάμβλ. περὶ Μυστ. ΙΙΙ. εὐρύς, ἀπέραντος ὡς ἀήρ, ἄπειρος, Διόδ. 1. 33, κτλ.
French (Bailly abrégé)
ος ou α, ον :
épq. et ion. ἠέριος;
enveloppé des brouillards du matin.
Étymologie: ἀήρ, ion. ἠήρ.
Greek Monotonic
ἀέριος: [ᾱ], -ον, επίσης -α, -ον· Ιων. ἠέριος, -η, -ον (ἀήρ)·
I. αυτός που βρίσκεται στην πρωινή ομίχλη, πάχνη ή τον πυκνό αέρα του πρωινού, σε Ευρ.
II. αυτός που βρίσκεται στον αέρα, ψηλά στον αέρα, στον ίδ.
Russian (Dvoretsky)
ἀέριος: (ᾱ), эп.-ион. ἠέριος 2 и 3
1) воздушный (φύσις, ζῷα Arst., Plut., Luc.; γένος, sc. τῶν δαιμόνων Plat.);
2) туманный (γᾶ sc. Αἰγύπτου Aesch.): ἀέριον σκότον ὄμμασι βαλών Eur. набросив на глаза (свои) темный туман, т. е. ослепив себя;
3) поднятый: ἀ. κρότος ποδῶν Eur. топот поднимающихся (при пляске) ног; ἠερίη πέτρα Anth. уходящая ввысь скала;
4) окутанный (предрассветным) туманом, утренний: ἦλθον ἠέριοι Hom. они пришли на рассвете;
5) уходящий в туманную даль, т. е. бескрайний: ἄμμου μέγεθος ἀέριον Diod. бесконечные пески.
Middle Liddell
[ἀήρ]
I. in the mist or thick air of morning, Eur.
II. in the air, high in air, Eur.