ἐπάρδω: Difference between revisions

From LSJ

κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → fortune is common to all, the future is unknown | fortune is common to all and the future unknown | fate is common to all and the future unknown

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+)(\.) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2$3 $4, $5 $6")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epardo
|Transliteration C=epardo
|Beta Code=e)pa/rdw
|Beta Code=e)pa/rdw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[irrigate]], <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>4.6.5</span>: metaph., ἐ. ἀρεταῖς τὴν ψυχήν <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span>45</span>, cf. <span class="bibl">LXX <span class="title">4 Ma.</span>1.29</span>, <span class="bibl">Plot.6.7.33</span>; ὁ δικαστὴς τὰ δίκαια ἐ. τοῖς ἐντευξομένοις <span class="bibl">Ph.2.345</span>; <b class="b3">Ἀττικὰ ἐ. τὰ νάματα [τῇ ψυχῇ</b>] <span class="bibl">Him.<span class="title">Ecl.</span>32.6</span>:—Pass., <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>4.8.3</span>; of the body by nourishment, <span class="bibl">Ti.Locr.102b</span>.</span>
|Definition=[[irrigate]], <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>4.6.5</span>: metaph., ἐ. ἀρεταῖς τὴν ψυχήν <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span>45</span>, cf. <span class="bibl">LXX <span class="title">4 Ma.</span>1.29</span>, <span class="bibl">Plot.6.7.33</span>; ὁ δικαστὴς τὰ δίκαια ἐ. τοῖς ἐντευξομένοις <span class="bibl">Ph.2.345</span>; <b class="b3">Ἀττικὰ ἐ. τὰ νάματα [τῇ ψυχῇ</b>] <span class="bibl">Him.<span class="title">Ecl.</span>32.6</span>:—Pass., <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>4.8.3</span>; of the body by nourishment, <span class="bibl">Ti.Locr.102b</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 07:10, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπάρδω Medium diacritics: ἐπάρδω Low diacritics: επάρδω Capitals: ΕΠΑΡΔΩ
Transliteration A: epárdō Transliteration B: epardō Transliteration C: epardo Beta Code: e)pa/rdw

English (LSJ)

irrigate, Arr.An.4.6.5: metaph., ἐ. ἀρεταῖς τὴν ψυχήν Luc.Am.45, cf. LXX 4 Ma.1.29, Plot.6.7.33; ὁ δικαστὴς τὰ δίκαια ἐ. τοῖς ἐντευξομένοις Ph.2.345; Ἀττικὰ ἐ. τὰ νάματα [τῇ ψυχῇ] Him.Ecl.32.6:—Pass., J.BJ4.8.3; of the body by nourishment, Ti.Locr.102b.

German (Pape)

[Seite 904] bewässern, benetzen, Tim. Locr. 102 b; Arr. An. 4, 6, 11 ὁ ποταμὸς τὴν χώραν; übertr., ἀρεταῖς τὴν ψυχήν Luc. Gymn. 26.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπάρδω: ἀρδεύω, ποτίζω, Ἀρρ. Ἀν. 4. 6, 11· μεταφ., ἐπάρδειν ἀρεταῖς τὴν ψυχὴν Λουκ. Ἀνάχ. 26· ἐν τῷ Παθ., Τίμ. Λοκρ. 102Β.

French (Bailly abrégé)

prés.
arroser.
Étymologie: ἐπί, ἄρδω.

Greek Monolingual

ἐπάρδω (AM) και ἐπαρδῶ (Μ)
αρδεύω, ποτίζω («τὴν χώραν ὅσην ὁ ποταμὸς ὁ Πολυτίμητος ἐπάρδων ἐπέρχεται», Αρρ.)
και μτφ. «τοιαύταις ἀρεταῖς ἁπαλὴν ἔτι τὴν ψυχὴν ἐπάρδων» (Λουκιαν.)
μσν.
μτφ. ξεδιψώ, ξεδιψάζω
αρχ.
(για το σώμα) τρέφομαι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + άρδω (παράλληλος τ. του αρδεύω) «ποτίζω»].

Greek Monotonic

ἐπάρδω: μέλ. -σω, αρδεύω, ποτίζω, τονώνω, αναζωγονώ, σε Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπάρδω:
1) орошать Plat.;
2) перен. оживлять, оплодотворять (ἀρεταῖς τὴν ψυχήν Luc.).

Middle Liddell

fut. σω
to irrigate, refresh, Luc.