κλυτόδενδρος: Difference between revisions

From LSJ

πολιόν τε δάκρυον ἐκβάλλω → let fall the tear from my old eyes, let fall an old man's tear

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=klytodendros
|Transliteration C=klytodendros
|Beta Code=kluto/dendros
|Beta Code=kluto/dendros
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[famous for trees]], Πιερίη <span class="title">AP</span>4.2.1 (Phil.).</span>
|Definition=ον, [[famous for trees]], Πιερίη <span class="title">AP</span>4.2.1 (Phil.).
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 01:50, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κλῠτόδενδρος Medium diacritics: κλυτόδενδρος Low diacritics: κλυτόδενδρος Capitals: ΚΛΥΤΟΔΕΝΔΡΟΣ
Transliteration A: klytódendros Transliteration B: klytodendros Transliteration C: klytodendros Beta Code: kluto/dendros

English (LSJ)

ον, famous for trees, Πιερίη AP4.2.1 (Phil.).

German (Pape)

[Seite 1457] durch schöne Bäume berühmt, Πιερίη Philp. 1 (IV, 2).

Greek (Liddell-Scott)

κλῠτόδενδρος: -ον, περίφημος διὰ τὰ δένδρα της, Πιερίη Ἀνθ. Π. 4. 2.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
renommé pour ses beaux arbres.
Étymologie: κλυτός, δένδρον.

Greek Monolingual

κλυτόδενδρος, -ον (Α)
αυτός που είναι περίφημος για τα δένδρα του («κλυτοδένδρου Πιερίης»).
[ΕΤΥΜΟΛ. < κλυτός + -δενδρος (< δένδρον), πρβλ. αγλαόδενδρος, φιλόδενδρος].

Greek Monotonic

κλῠτόδενδρος: -ον (δένδρον), περίφημος για τα δένδρα του, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

κλῠτόδενδρος: славящийся (своими) деревьями (Πιερίη Anth.).

Middle Liddell

κλῠτό-δενδρος, ον δένδρον
famous for trees, Anth.