συναποπέμπω: Difference between revisions
From LSJ
Θεὸς πέφυκεν, ὅστις οὐδὲν δρᾷ κακόν → Deus est, qui nihil admisit umquam in se mali → Es ist ein göttlich Wesen, wer nichts Schlechtes tut
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synapopempo | |Transliteration C=synapopempo | ||
|Beta Code=sunapope/mpw | |Beta Code=sunapope/mpw | ||
|Definition= | |Definition=[[send off together]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.1.2</span> ([[varia lectio|v.l.]] [[συνέπεμπε]]); [[send out as well]], ὑμένα Gal.2.523. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 18:50, 23 August 2022
English (LSJ)
send off together, X.Cyr.3.1.2 (v.l. συνέπεμπε); send out as well, ὑμένα Gal.2.523.
German (Pape)
[Seite 1002] mit od. zugleich ab- od. wegschicken, Xen. Cyr. 3, 1, 2.
Greek (Liddell-Scott)
συναποπέμπω: πέμπω ὁμοῦ, καὶ κόσμον δὲ συναπέπεμπε Ξεν. Κύρ. 3, 1, 2 (διάφορ. γραφ. συνέπεμπε).
French (Bailly abrégé)
renvoyer avec ou en même temps.
Étymologie: σύν, ἀποπέμπω.
Greek Monolingual
Α ἀποπέμπω
1. πέμπω συγχρόνως
2. αποπέμπω επίσης.
Greek Monotonic
συναποπέμπω: μέλ. -ψω, αποστέλλω, εκδιώκω μαζί, σε Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
συναποπέμπω: отсылать вместе (τί τινι Xen. - v.l. συμπέμπω).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συν-αποπέμπω tegelijk wegsturen.