συνοικτίζω: Difference between revisions

From LSJ

ξένους ξένιζε, καὶ σὺ γὰρ ξένος γ' ἔσῃ → be hospitable to guests; you too will be a guest

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 $2:")
m (Text replacement - "s’" to "s'")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=s’apitoyer sur, acc..<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[οἰκτίζω]].
|btext=s'apitoyer sur, acc..<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[οἰκτίζω]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 08:00, 22 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνοικτίζω Medium diacritics: συνοικτίζω Low diacritics: συνοικτίζω Capitals: ΣΥΝΟΙΚΤΙΖΩ
Transliteration A: synoiktízō Transliteration B: synoiktizō Transliteration C: synoiktizo Beta Code: sunoikti/zw

English (LSJ)

A have compassion on, τινα X.Cyr.4.6.5.

Greek (Liddell-Scott)

συνοικτίζω: λαμβάνω οἶκτον πρός τινα, ὁ πατὴρ αὐτοῦ συνῴκτισέ με Ξεν. Κύρ. 4. 6, 5.

French (Bailly abrégé)

s'apitoyer sur, acc..
Étymologie: σύν, οἰκτίζω.

Greek Monolingual

A
νιώθω και εγώ οίκτο για κάποιον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + οἰκτίζω «αισθάνομαι οίκτο για κάποιον, οικτίρω» (< οἶκτος)].

Greek Monotonic

συνοικτίζω: μέλ. -σω, τρέφω οίκτο, συμπόνοια για κάποιον, συλλυπούμαι, τινά, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

συνοικτίζω: иметь сострадание: σ. τινά Xen. сжалиться над кем-л.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συνοικτίζω [σύν, οἰκτίζω] medelijden hebben met, met acc.. Xen. Cyr. 4.6.5.

Middle Liddell

fut. σω
to have compassion on, τινά Xen.