δυσπάλαιστος: Difference between revisions
Ῥᾷον παραινεῖν ἢ παθόντα καρτερεῖν → Patientiam suadere facile, non pati → Es spricht sich leichter zu, als stark zu sein im Leid
mNo edit summary |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=duspa/laistos | |Beta Code=duspa/laistos | ||
|Definition=[πᾰ], ον,<br><span class="bld">A</span> [[hard to wrestle with]], [Epich.] 254; ἀρά A.Ch.692; πράγματα Id.Supp.468; γῆρας E.Supp.1108; δύναμις X.HG5.2.18; cf. [[δυσπέλαστος]].<br><span class="bld">2</span> [[unskilled at wrestling]], Philostr.Gym.40. | |Definition=[πᾰ], ον,<br><span class="bld">A</span> [[hard to wrestle with]], [Epich.] 254; ἀρά A.Ch.692; πράγματα Id.Supp.468; γῆρας E.Supp.1108; δύναμις X.HG5.2.18; cf. [[δυσπέλαστος]].<br><span class="bld">2</span> [[unskilled at wrestling]], Philostr.Gym.40. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-πᾰ-]<br />[[difícil de combatir]], [[ineluctable]], [[indomable]] de pers., Epich.280.5, Ἀρά A.<i>Ch</i>.692, πράγματα A.<i>Supp</i>.468, δυσπάλαιστόν ἐστιν [[ἀμαθία]] κακόν S.<i>Fr</i>.924, [[γῆρας]] E.<i>Supp</i>.1108, τύχα E.<i>Alc</i>.889, μοῖρα Moschio Trag.12, [[δύναμις]] X.<i>HG</i> 5.2.18, en la palestra ref. atletas, Philostr.<i>Gym</i>.40. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> inévitable;<br /><b>2</b> irrésistible;<br /><b>3</b> dont on ne peut venir à bout (œuvre, entreprise).<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[παλαίω]]. | |btext=ος, ον :<br /><b>1</b> inévitable;<br /><b>2</b> irrésistible;<br /><b>3</b> dont on ne peut venir à bout (œuvre, entreprise).<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[παλαίω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 11:30, 1 October 2022
English (LSJ)
[πᾰ], ον,
A hard to wrestle with, [Epich.] 254; ἀρά A.Ch.692; πράγματα Id.Supp.468; γῆρας E.Supp.1108; δύναμις X.HG5.2.18; cf. δυσπέλαστος.
2 unskilled at wrestling, Philostr.Gym.40.
Spanish (DGE)
-ον
• Prosodia: [-πᾰ-]
difícil de combatir, ineluctable, indomable de pers., Epich.280.5, Ἀρά A.Ch.692, πράγματα A.Supp.468, δυσπάλαιστόν ἐστιν ἀμαθία κακόν S.Fr.924, γῆρας E.Supp.1108, τύχα E.Alc.889, μοῖρα Moschio Trag.12, δύναμις X.HG 5.2.18, en la palestra ref. atletas, Philostr.Gym.40.
German (Pape)
[Seite 686] schwer zu bekämpfen, unbezwinglich; πράγματα Aesch. Suppl. 463; Ἀρά Ch 681; τύχη, γῆρας, Eur. Alc. 892 Suppl. 1108; δύναμις Xen. Hell. 5, 2, 19.
Greek (Liddell-Scott)
δυσπάλαιστος: -ον, πρὸς ὃν δυσκόλως παλαίει τις, Ἐπίχ. 98 Ahr.· ἀρὰ Αἰσχύλ. Χο. 692· πράγματα Ἰκέτ. 468· γῆρας Εὐρ. Ἰκέτ. 1108· δύναμις Ξεν. Ἑλλ. 5. 2.18· πρβλ. δυσπέλαστος.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
1 inévitable;
2 irrésistible;
3 dont on ne peut venir à bout (œuvre, entreprise).
Étymologie: δυσ-, παλαίω.
Greek Monolingual
δυσπάλαιστος, -ον (Α)
1. αυτός που δύσκολα καταβάλλεται στην πάλη, ανίκητος
2. αυτός που δεν είναι γυμνασμένος στην πάλη.
Greek Monotonic
δυσπάλαιστος: -ον (πᾰλαίω), αυτός με τον οποίο δύσκολα παλεύει κάποιος, ακατανίκητος, ακαταμάχητος, σε Αισχύλ., Ευρ., Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
δυσπάλαιστος: непреоборимый, неодолимый (τῶνδε δωμάτων ἀρά Aesch.; τύχα Eur.; δύναμις Xen.).
Middle Liddell
δυσ-πάλαιστος, ον [πᾰλαίω]
hard to wrestle with, Aesch., Eur., Xen.
English (Woodhouse)
unconquerable, hard to resist, hard to struggle against, irresistable