δᾳδίς: Difference between revisions

From LSJ

Οὔκ ἔστιν οὕτω μῶρος ὃς θανεῖν ἐρᾷ → No one is so foolish that they wish to die

Sophocles, Antigone, 220
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=da&#x007C;di/s
|Beta Code=da&#x007C;di/s
|Definition=ίδος, ἡ, [[a torch-feast]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Alex.</span>39</span>.
|Definition=ίδος, ἡ, [[a torch-feast]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Alex.</span>39</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ίδος, ἡ [[fiesta de antorchas]] Luc.<i>Alex</i>.39.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=ίδος (ἡ) :<br /><i>s.e.</i> [[ἡμέρα]];<br />jour des torches, <i>càd</i> fête aux flambeaux.<br />'''Étymologie:''' [[δᾴς]].
|btext=ίδος (ἡ) :<br /><i>s.e.</i> [[ἡμέρα]];<br />jour des torches, <i>càd</i> fête aux flambeaux.<br />'''Étymologie:''' [[δᾴς]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ίδος, ἡ [[fiesta de antorchas]] Luc.<i>Alex</i>.39.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 11:37, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δᾳδίς Medium diacritics: δᾳδίς Low diacritics: δαδίς Capitals: ΔΑΔΙΣ
Transliteration A: dāidís Transliteration B: dadis Transliteration C: dadis Beta Code: da|di/s

English (LSJ)

ίδος, ἡ, a torch-feast, Luc.Alex.39.

Spanish (DGE)

-ίδος, ἡ fiesta de antorchas Luc.Alex.39.

German (Pape)

[Seite 513] ίδος, ἡ, das Fackelfest, Luc. Alex. 39.

Greek (Liddell-Scott)

δᾳδίς: -ίδος, ἡ, ἑορτὴ δᾴδων, λαμπαδηφορία, Λουκ. Ἀλεξ. 39.

French (Bailly abrégé)

ίδος (ἡ) :
s.e. ἡμέρα;
jour des torches, càd fête aux flambeaux.
Étymologie: δᾴς.

Greek Monolingual

δᾳδίς, η (Α) δας
γιορτή με δάδες, λαμπαδηφορία.

Greek Monotonic

δᾳδίς: -ίδος, ἡ, λαμπαδηφορία, λαμπαδηδρομία, σε Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

δᾳδίς: ίδος ἡ (sc. ἡμέρα) факельное празднество Luc.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δᾳδίς -ίδος, ἡ [δᾴς] fakkelfeest.

Middle Liddell

a torch-feast, Luc.