μεθερμηνεύω: Difference between revisions

From LSJ

σμικρὰ ὀνείρατα λέλειπται → faint and shadowy traces remain, small vestiges remain

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0111.png Seite 111]] aus einer Sprache in die andere übersetzen, dollmetschen; Pol. 6, 26, 6; Sp., wie Matth. 1, 23; μεθηρμηνευμένα κατὰ λέξιν, Plut. Cat. mai. 2.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0111.png Seite 111]] aus einer Sprache in die andere übersetzen, dollmetschen; Pol. 6, 26, 6; Sp., wie Matth. 1, 23; μεθηρμηνευμένα κατὰ λέξιν, Plut. Cat. mai. 2.
}}
{{bailly
|btext=<i>part. pf. Pass.</i> μεθηρμηνευμένος;<br />interpréter, traduire.<br />'''Étymologie:''' [[μετά]], [[ἑρμηνεύω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''μεθερμηνεύω''': [[ἑρμηνεύω]], [[μεταφράζω]], Πολύβ. 6. 26, 6, Καιν. Διαθ. κτλ.
|lstext='''μεθερμηνεύω''': [[ἑρμηνεύω]], [[μεταφράζω]], Πολύβ. 6. 26, 6, Καιν. Διαθ. κτλ.
}}
{{bailly
|btext=<i>part. pf. Pass.</i> μεθηρμηνευμένος;<br />interpréter, traduire.<br />'''Étymologie:''' [[μετά]], [[ἑρμηνεύω]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR

Revision as of 22:00, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μεθερμηνεύω Medium diacritics: μεθερμηνεύω Low diacritics: μεθερμηνεύω Capitals: ΜΕΘΕΡΜΗΝΕΥΩ
Transliteration A: methermēneúō Transliteration B: methermēneuō Transliteration C: methermineyo Beta Code: meqermhneu/w

English (LSJ)

translate, LXX Si.Prol., Str.17.1.29:—freq. in Pass., Plb.6.26.6, Aristeas 38, PTeb. 164i2 (ii B. C.), D.S.1.11, D.H.4.76, Ev.Matt.1.23, etc.

German (Pape)

[Seite 111] aus einer Sprache in die andere übersetzen, dollmetschen; Pol. 6, 26, 6; Sp., wie Matth. 1, 23; μεθηρμηνευμένα κατὰ λέξιν, Plut. Cat. mai. 2.

French (Bailly abrégé)

part. pf. Pass. μεθηρμηνευμένος;
interpréter, traduire.
Étymologie: μετά, ἑρμηνεύω.

Greek (Liddell-Scott)

μεθερμηνεύω: ἑρμηνεύω, μεταφράζω, Πολύβ. 6. 26, 6, Καιν. Διαθ. κτλ.

English (Strong)

from μετά and ἑρμηνεύω; to explain over, i.e. translate: (by) interpret(-ation).

English (Thayer)

passive, 3rd person singular μεθερμηνεύεται, participle μεθερμηνευόμενον; to translate into the language of one with whom I wish to communicate, to interpret: L Tr WH, 41 (42); Polybius, Diodorus, Plutarch, (Sir. prol. 1. 19; others).)

Greek Monolingual

(ΑM μεθερμηνεύω)
εξηγώ κάτι από μια γλώσσα σε άλλη, μεταφράζω, ερμηνεύω
νεοελλ.-αρχ.
φρ. «ὅ ἐστι μεθερμηνευόμενον» — το οποίο μεταφραζόμενο σημαίνει, με άλλα λόγια, δηλαδή.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μετ(α)- + ἑρμηνεύω.

Russian (Dvoretsky)

μεθερμηνεύω: толковать, переводить: μεθηρμηνευμένα κατὰ λέξιν Plut. дословный перевод; ὁ μεθερμηνευόμενον δηλοῖ … Polyb. или ἐστίν … NT что в переводе означает ….

Chinese

原文音譯:meqermhneÚw 姆特-誒而姆扭哦
詞類次數:動詞(8)
原文字根:(後)-解釋
字義溯源:講解出來,繙譯,繙出來;由(μετά)*=同)與(ἑρμηνεύω)=解釋)組成;其中 (ἑρμηνεύω)出自(Ἑρμῆς)*=希耳米,希臘諸神使者之名)
出現次數:總共(8);太(1);可(3);約(2);徒(2)
譯字彙編
1) 繙出來(7) 太1:23; 可5:41; 可15:22; 可15:34; 約1:38; 約1:41; 徒4:36;
2) 繙譯(1) 徒13:8